Naked Alibi (1954)
← Back to main
Translations 9
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
凶枪血影 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
De solide (maar dronken) burger Al Willis wordt ondervraagd als moordverdachte en valt zijn politie-ondervragers aan, wordt geslagen en zweert wraak op hen. Volgende nacht, luitenant Parks wordt vermoord; Willis is de enige verdachte in de ogen van de Chief Conroy, die hem ondanks gebrek aan bewijs hardnekkig achtervolgt. De geobsedeerde Conroy wordt uit het korps ontslagen, maar blijft Willis lastigvallen, die naar een stadje aan de Mexicaanse grens vlucht. Natuurlijk volgt Conroy. Maar wie is gek, Conroy of Willis? |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Naked Alibi |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Questioned as a murder suspect, solid (but drunk) citizen Al Willis attacks his police questioners, is beaten, and swears vengeance against them. Next night, Lieut. Parks is murdered; Willis is the only suspect in the eyes of tough Chief Conroy, who pursues him doggedly despite lack of evidence. The obsessed Conroy is dismissed from the force, but continues to harass Willis, who flees to a sleazy town on the Mexican border. Of course, Conroy follows. But which is crazy, Conroy or Willis? |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Alibi meurtrier |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Joseph Conroy, un policier respecté de tous, soupçonne un homme arrêté pour ivresse, Al Willis, d'avoir tué trois de ses confrères. L'individu est vite relâché et Conroy s'acharne sur cet homme sans avoir de preuves. Le policier devient particulièrement brutal, ce qui lui vaut d'être révoqué. Il n'en abandonne pas la lutte pour autant et suit son suspect, qui a quitté femme et enfants pour se réfugier chez sa maîtresse, une chanteuse de cabaret, dénommée Marianna. Cette dernière, voulant sauver son amant, tente de séduire l'ancien policier et n'y réussit que trop bien. Willis, terriblement jaloux, n'hésite pas à combattre son rival à découvert... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Schwaches Alibi |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Polizeichef Joe Conroy versucht alles, um den verdächtigen Mörder Al Willis des Mordes zu überführen. Er ist wie besessen von dem Fall und verliert darüber sogar seinen Job. Bei dem Versuch, Willis zu provozieren, führt ihn sein Weg in eine mexikanische Grenzstadt, in der Willis ein Doppelleben als Gauner führt. Hier begegnet er der Sängerin Marianna, die eine sagenhafte Anziehungskraft auf Männer ausübt. Sie verliebt sich in Conroy - doch kann er ihr wirklich vertrauen? |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Anatomia di un delitto |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Il capo della squadra Omicidi Joe Conroy, licenziato per i comportamenti violenti, cerca di ottenere prove su un uomo sospettato di un triplice omicidio. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
드러난 알리바이 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Fúria Assassina |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La última coartada |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Interrogado como sospechoso de asesinato, un respetable (pero borracho) ciudadano, Al Willis, ataca a sus interrogadores de la policía, es golpeado, y jura venganza contra ellos. A la noche siguiente, el teniente Parks es asesinado. Willis es el único sospechoso a los ojos del duro Jefe Conroy, quien lo persigue tenazmente a pesar de la falta de pruebas. El obsesivo Conroy es despedido por el uso de la fuerza, pero continúa hostigando a Willis, que huye a un pueblo en la frontera con México. Por supuesto, Conroy lo sigue, pero, ¿quién es el loco, Conroy o Willis? |
|
||||
|