Galaxy of Terror (1981)
← Back to main
Translations 17
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Галактика на ужаса |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Спасителен отряд е изпратен в дълбокият космос - мисията е спасяването на заселници, притиснати на опасна планета. Екипажът не открива нито един оцелял, единственото което откриват е гигантска древна пирамида, предположението е, че е с извънземен произход. Първата реакция е, че заселниците са унищожени от враждебна форма на живот. Когато екипажът открива един от своите, който е силно изроден, теорията се потвърждава. Но последващите събития показват, че пришълците не убиват хората, а... |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
杀出银河系 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
一艘孤独的宇宙飞船在太空中长途跋涉,宇航员们惊讶地发现了一个奇怪的金字塔。惊奇之后变成恐惧,他们发现自己最黑暗的噩梦都开始变成现实。金字塔一定是幕后黑手,但他们怎么才能不受它的影响呢? |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Galaxie teroru |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Po ztrátě spojení s kosmickou lodí Remus, ke které dojde poté, co loď neplánovaně přistane na asteroidu Morgentus, se jí vydává na pomoc záchranná loď Explorer vedená velitelem Ilvarem (Bernard Behrens) a zkušenou kapitánkou Trantorovou (Grace Zabriskie). Po přistání a prohlídce Remusu záchranáři objeví nedaleko vraku obrovskou, zdánlivě opuštěnou základnu a rutinní záchranná mise se změní v noční můru. Při průzkumu základny dochází k záhadným úmrtím jednotlivých členů a zbytek posádky musí čelit nejen vzrůstající nevraživosti ve vlastních řadách, ale hlavně svému zhmotnělému strachu. Působivý sci-fi horor vznikl v produkci Rogera Cormana. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Een ruimteschip heeft op haar lange reis een ontmoeting met een piramide. De verrassing maakt plaats voor afschuw wanneer de bemanning stuk voor stuk wordt geconfronteerd met hun ergste nachtmerries. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Galaxy of Terror |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
As a lone spaceship proceeds on its long voyage across space, the crew are surprised to encounter a strange pyramid form. Surprise turns to horror as one by one, they discover that their darkest nightmares are all starting to become real. The pyramid has to be behind it all somehow, but how can they save themselves from its influence? |
|
||||
|
Finnish (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Kauhun planeetta |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Tuntemattomassa tulevaisuudessa pelastusretkikunta suuntaa matkansa avaruuden syvyyksiin, kohti Morganthusin pimeää karua maailmaa. Retkikunnan johtaja on ikääntynyt veteraani, jonka miehistö on pelastustehtävästään hyvin hermostunut. Morganthus-planeetalla retkikuntaa kohtaa lohduton näky. Avaruusalaus Rebus on vahingoittunut, se makaa planeetan pinnalla avuttomana vahvassa voimakentässä, joka säteilee valtavasta pyramidista. Ympärillä on muiden alusten hylkyjä, kaikki yhtä hylättyjä. Mikä kammottava salaisuus piilee pyramidissa? |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La Galaxie de la terreur |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Le vaisseau spatial "Rebus" s'est posé sur une planète pour une raison inconnue, et tout signe de vie semble y avoir disparu. Apprenant la nouvelle, le Maître semble soulagé, et décide d'envoyer un vaisseau de secours dont il sélectionne lui-même l'équipage. Arrivé sur place, et après un atterrissage mouvementé, l'équipage découvre le vaisseau perdu, et quelques cadavres. Mais plus étrange, une pyramide mystérieuse brouille tous leurs équipements et les empêche de partir... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Planet des Schreckens |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ein Raumschiff verschwindet auf der Reise zum Planeten Morganthus spurlos. Der Rettungskreuzer Quest macht sich auf die Suche. Auf Morganthus macht die Mannschaft eine schreckliche Entdeckung. Blutrünstige Monster treiben treiben auf dem Planeten Unwesen. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A félelem galaxisa |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Egy mentőcsapat érkezik egy viharos idegen bolygóra, hogy felkutassák egy lezuhant űrhajó esetleges túlélőit. Ám a legénység tagjai lassan ráébrednek, hogy valami rejtélyes erő szó szerint valóra váltja legszörnyűbb gondolataikat, félelmeiket és rémálmaikat. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Il pianeta del terrore |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Una spedizione parte alla ricerca dell'astronave dispersa durante una missione sul pianeta Morganthus. Gli astronauti giunti sul posto, si accorgono ben presto che "qualcosa" trama contro di loro e contro le loro coscienze: esseri mostruosi e sanguinari, quasi materializzazione di inimmaginabili incubi, li decimano l'uno dopo l'altro. Un solo uomo scampa alla morte ... ma a lui è riservato uno strano destino. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
공포의 혹성 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
수색대의 일행이 별들을 지배하는 제왕의 명령을 받아, 암흑의 혹성 모간서스(the planet Morganthus)에 연락이 끊어진 우주선 리마스호의 구조에 나선다. 그 일행의 지도자는 은퇴한 베테랑 선장으로, 25년전에 혹성 레스페라스의 대학살로부터 유일하게 생존한 여비행사. 리마스호는 여행 중 모간시스의 혹성 표면에 알수 없는 자력선에 의해 불시착한다. 거기에는 여기저기 조난선의 흔적이있고 조사를 개시한 구조대는 한사람씩 희생되어진다. 이들은 그들을 차례로 습격하는 보이지 않는 공포와 치열한 싸움을 벌인다. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Galaktyka grozy |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Załoga statku kosmicznego odkrywa dziwną piramidę, w której wszystkie koszmary stają się realne. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Galáxia do Terror |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
No século XXIII, um grupo de astronautas vai até os confins do universo numa missão de resgaste a um sobrevivente de uma nave desaparecida. Chegando lá eles descobrem uma ameaça muito maior que começa a matar a todos. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
No futuro nos confins da galáxia, uma missão de salvamento viaja até um planeta desconhecido, onde a tripulação de uma nave desapareceu anteriormente. Chegando ao local, encontram uma misteriosa pirâmide que parece materializar todos os seus piores medos, matando-os um a um. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Галактика ужаса |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Космический корабль находится в свободном поиске в космосе. На одной из планет галактики астронавты находят звездолёт, вероятно принадлежавший древней цивилизации. Люди хотят разобраться в причинах случившейся катастрофы и выяснить кому же принадлежал звездолёт. Всё кажется очень странным и опасным — и планета, на которую приземляются астронавты, и обнаруженный звездолёт, внешне похожий на пирамиду. К тому же оказывается, что на планете присутствует враждебная людям фауна — ужасные монстры. Один из монстров проникает на космический корабль и становится вечным кошмаром и источником опасности для всего экипажа звездолёта. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La galaxia del terror |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Marooned, un desolado planeta oscuro de Morganthus es el último lugar del que se tuvo noticias de la tripulación de la nave espacial Remus. Desde la Tierra responden a la llamada de ayuda procedente de la nave, pero ante la ausencia de respuesta se organiza una misión de rescate comandada por el capitán Trantor, el joven Camprer y Alluma, una humana sumamente sensible a la presencia de fuerzas de vida extraterrestre. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La galaxia del terror |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A medida que una nave espacial solitaria avanza en su largo viaje a través del espacio, la tripulación se sorprende al encontrar una extraña forma piramidal. La sorpresa se convierte en horror cuando, uno por uno, descubren que sus pesadillas más oscuras comienzan a hacerse realidad. La pirámide tiene que estar detrás de todo de alguna manera, pero ¿cómo pueden salvarse de su influencia? |
|
||||
|