Rancho Notorious (1952)
← Back to main
Translations 16
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Encobridora |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Altar Keane és la propietària de "La roda de la fortuna", un singular ranxo amagat entre cànons rocosos, on Altar allotja qualsevol malfactor que li pagui el deu per cent dels guanys obtinguts en els seus delictes. Vern Haskell és un vaquer que cerca l'home que va matar la seva promesa. Després d'una cerca incansable, algú l'informa que pot trobar els assassins de la seva promesa en el ranxo d'Altar. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
恶人牧场 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
该片讲述了男主角追查伤害未婚妻凶手的故事。在他的未婚妻被谋杀后,怀俄明州一个农场的帮手开始寻找杀害她的凶手 |
|
||||
|
Danish (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Guldfuglen |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ranchkarlen Vern Haskell ser rødt, da hans forlovede bliver dræbt i et røveri, der går galt. Han jagter røverne og får fat i den ene, men den anden slipper væk… indtil videre. Vern vil ikke give op, før det lykkes ham at identificere og konfrontere sin gerningsmand. Men alt går ikke helt efter planen… |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
De ranch der verdoemden |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
De voormalige rancher Vern Haskell reist door het hele Westen op zoek naar de man die zijn verloofde beroofd en vermoord heeft. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Rancho Notorious |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A man in search of revenge infiltrates a ranch, hidden in an inhospitable region, where its owner, Altar Keane, gives shelter to outlaws fleeing from the law in exchange for a price. |
|
||||
|
Finnish (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Villin lännen villikissa |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
L'Ange des maudits |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un homme en quête de vengeance s'infiltre dans un ranch, caché dans une région inhospitalière, où son propriétaire, Altar Keane, héberge des hors-la-loi en fuite en échange d'un prix. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Engel der Gejagten |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ein Mann auf der Suche nach Rache dringt in eine Ranch ein, die in einer unwirtlichen Gegend versteckt liegt und auf der der Besitzer Gesetzlosen, die vor dem Gesetz fliehen, gegen einen Preis Unterschlupf gewährt. |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Bűntanya |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Egy kétes hírű fogadó tulajdonosa szökevény bűnözőket rejteget, cserébe a zsákmányukból való részesedésért. Egy cowboy érkezik erre a barátságtalan helyre, hogy menyasszonya gyilkosát keresse. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Un rancher si mette sulle tracce dei rapinatori che hanno ucciso la sua fidanzata. La vendetta lo porta al ranch Chuck-a-luck, gestito dalla misteriosa Altar Keane. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ranczo złoczyńców |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Podczas napadu na bank narzeczona kowboja Verna Haskella zostaje zgwałcona i zamordowana. Haskell chce się zemścić na mordercach i w tym celu przemierza Dziki Zachód wszerz i wzdłuż. Wszystkie ślady wiodą do "Cheerio", samotnego rancza, prowadzonego przez byłą piosenkarkę z saloonu, która daje schronienie różnym bandytom w zamian za udział w łupie. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
O Diabo Feito Mulher |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Um homem em busca de vingança infiltra-se em um rancho, escondido em uma região inóspita, onde seu proprietário, Altar Keane, dá abrigo a foras-da-lei que fogem da lei em troca de um preço. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Пресловутое ранчо |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Верн Хэскелл, вернувшись в городок после недолгой отлучки, узнает, что бандиты убили его любимую девушку во время ограбления магазина, в котором она работала. Верн бросается в погоню, одержимый жаждой мести и, в конце концов, настигает одного из убийц, которого смертельно ранили свои же подельники. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Encubridora |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un hombre en busca de venganza se infiltra en un rancho, oculto en una región inhóspita, donde su dueña, Altar Keane, da cobijo a los forajidos que huyen de la ley a cambio de un precio. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El refugio |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Un hombre en busca de venganza se infiltra en un rancho, oculto en una región inhóspita, donde su dueña, Altar Keane, da cobijo a los forajidos que huyen de la ley a cambio de un precio. |
|
||||
|