Devil Doll (1964)
← Back to main
Translations 7
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
恶魔玩偶 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Devil Doll |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
An evil hyponotist/ventriloquist plots to gain an heiress' millions. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La Poupée diabolique |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Le Grand Vorelli se produit à la fois en tant que ventriloque et hypnotiseur. Dans son numéro, il utilise une marionnette nommée Hugo, celle-ci bouge sans que l'artiste ne la manipule... Après avoir fait la connaissance de Mark et Marianne à l'issue de son spectacle, le Grand Vorelli fait de Marianne l'une de ses victimes, ce qui incite Mark à enquêter sur le passé de ce mystérieux personnage. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Der große Vorelli (Bryant Haliday) feiert auf den Bühnen Englands als Hypnotiseur und Bauchredner mit seiner sehr agilen bzw. mobilen Puppe Hugo große Erfolge. Das muß auch der Journalist Mark English (William Sylvester) einsehen, als seine Freundin Marianne (Yvonne Romain) von Vorelli zur Tanzkünstlerin hypnotisiert wird. Er engagiert Vorelli zu einem Auftritt bei einer Wohltätigkeitsveranstaltung, doch der hat ganz andere Pläne, die hauptsächlich mit Marianne in Verbindung stehen, die dann auch in seinen Bann fällt. English ist bemüht, die Angelegenheit zu klären, doch kurz darauf wird Vorellis Assistentin ermordet und English erhält Besuch von der Bauchrednerpuppe Hugo, die ihm einen Hinweis gibt. Der führt den Reporter in die Vergangenheit, wo ersichtlich wird, daß Vorelli sich wohl okkulter Praktiken bedient und Hugo alles andere als nur eine Puppe ist. Jedoch Marianne davor zu bewahren, ebenfalls eins der Gefäße Vorellis zu werden, ist eine ganz andere Sache... |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Il mostro e le vergini |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Hugo è lo speciale manichino che Vorelli usa per i suoi numeri da ventriloquo e illusionista. A differenza di altri pupazzi, Hugo è capace di parlare, camminare e fare tantissime altre cose tanto che Vorelli non esita a usarlo per i suoi scopi diabolici. Amante di Magda, Vorelli mira a conquistare la giovane Marianne, una ricca ereditiera. Dopo esserci riuscito, questa cade in un lungo e inspiegabile coma. Spinta dalla gelosia per le attenzioni che Vorelli dedica alla ragazza, Magda lo affronta ma finisce con l'essere uccisa da Hugo, usato come capro espiatorio. Sul delitto comincia a investigare Mark, il fidanzato di Marianne, che si imbatte nell'oscuro passato dell'illusionista, già macchiato da un altro omicidio. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Boneca do Diabo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Tudo vai bem na vida de Paul Lavond, um respeitável banqueiro. Mas, acusado de ter matado um vigia noturno é condenado e vai parar na Ilha do Diabo, onde encontra o cientista Marcel, que está criando uma fórmula que reduz as pessoas a um sexto do seu tamanho original, e cuja finalidade é a economia dos recursos da terra, como água e comida. Após alguns anos, Paul foge da ilha, e leva consigo a fórmula, tentando se vingar daqueles que lhe prenderam. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El Muñeco Diabólico |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un hipnotizador y ventrílocuo actúa ante el público con una marioneta, cosechando considerables éxitos, ya que el muñeco habla y se mueve por sí mismo. En una actuación, asiste un periodista que intenta averiguar el truco que esconde el muñeco. |
|
||||
|