Made in U.S.A (1967)
← Back to main
Translations 15
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
美国制造 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
记者保拉为了追求杀害男友里沙尔的真正凶手,来到了亚特兰提克城,这是一个深受美国文化影响的地方,之后出现了一大堆像唐纳德、里查德、维德马克、多丽斯.沟口……有着怪名字的怪人。保拉在追寻真相的过程中,还卷入了政治阴谋和黑帮事件中。 法国新浪潮电影大师戈达尔把美国好莱坞黑帮电影的所有元素用在这部非常刻意的政治恐怖片中,明显向该类型的大师萨缪尔?富勒、尼古拉斯?雷、霍华德?霍克斯等做了模仿式的致敬,片中还涉及许多真实的政治背景和暗杀事件。整部影片虽然显得情节荒唐,较为做作,但导演通过流行音乐(其中一首是《北非碟影》中的“时光流逝”)、广告插画、气氛处理等方法展现深受美国流行文化影响和主导下的法国社会景象。以《美国制造》为标志,戈达尔的政治批判意识进入其后期阶段。他将电影的叙事惯例当作现实政治在电影艺术门类中的主要表现而加以痛烈的反对。为此,他对电影的表现手段进行了极富挑战性的探索。 |
|
||||
|
Croatian (hr-HR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Made in U.S.A |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Detektivka raspliće mrežu političkih laži tražeći svoju staru ljubav, muškarca koji je možda ubijen. |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Vyšetřovatelka hledá svého bývalého milence, kterého možná někdo zavraždil, a přitom se musí proplést změtí politických intrik. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Paula Nelson goes to Atlantic City to meet her lover, Richard Politzer, but finds him dead and decides to investigate his death. In her hotel room, she meets Typhus, whom she ends up knocking out. His corpse is later found in the apartment of David Goodis, a writer. Paula is arrested and interrogated. From then on, she encounters many gangsters. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Made in U.S.A |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Paula, une ravissante jeune fille, est sur le point de rejoindre son petit ami dans une petite ville de la province française d'Atlantic City. Brillant journaliste et militant communiste, le jeune homme semble avoir quelques ennuis, puisqu'il travaille sous un pseudonyme. Sur place, Paula apprend sa mort avec une stupeur aussi grande que sa douleur. Meurtre ou accident ? La question ne cesse de tourner dans la tête de Paula. Quand elle réalise qu'elle ne pourra continuer à vivre sans connaître la vérité, elle tente d'élucider le mystère et se retrouve elle-même soupçonnée par la police. Autour d'elle gravite bientôt toute une foule de personnages étranges. Parmi eux, un sale petit bonhomme surnommé Typhus, un docteur, un policier, la nièce de Typhus et un commissaire ne cessent de mener un ballet inquiétant… |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Made in USA |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Die Journalistin und Privatdetektivin Paula Nelson kommt aus Paris nach Atlantic City, um ihren Verlobten Richard zu suchen, der sich dort versteckt hat. Sie findet ihn ermordet vor, weiß aber nicht, warum er getötet wurde. Auf ihrer Suche nach dem Täter wird sie selbst zur Mörderin und gerät zwischen Polizei, Agenten und Gangster. Ihre Lage scheint aussichtlos. Jean-Luc Godards letzter Film mit Anna Karina ist eine freie Adaption eines Kriminalromans von Donald Westlake, alias Richard Stark, gespickt mit Anspielungen auf das Gangsterkino Hollywoods und die Amerikanisierung Europas. Godard widmete seine Arbeit Sam Fuller und Nicolas Ray, seine Figuren tragen Namen wie Aldrich, Widmark, Siegel oder Mizoguchi. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Συνέβη στην Αμερική |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Una storia americana |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Paula Nelson (Anna Karina), una versione femminile dei detective hard boiled di Humphrey Bogart, va ad Atlantic City per incontrare il suo amante, Richard Politzer, in un punto sconosciuto del futuro (forse 1969). Una volta lì, viene a sapere che Richard è morto e decide di indagare sulla sua morte. Nella sua stanza d'albergo, incontra Typhus, che finisce per mettere fuori combattimento. Il suo cadavere viene poi trovato nell'appartamento di David Goodis (Yves Afonso), uno scrittore. Paula viene arrestata e interrogata. Da quel momento in poi, incontra molti gangster. |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
メイド・イン・USA |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
아메리카의 퇴조 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
고다르의 다른 작품들처럼 기존의 질서와 관습을 부정하고,모자이크같은 구성을 띠고 있다. '여성 험프리 보가트' 폴라 넬슨(안나 카리나)이 주인공으로 사람들을 무차별적으로 죽이는 내용이다. 미국영화를 보는 듯한 착각을 불러일으킨다. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Made in U.S.A. |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Paula Nelson, uma detetive fervorosa, vai a Atlantic City encontrar seu amante. Lá, ela descobre que ele está morto e decide investigar. Em seu quarto de hotel, ela mata um homem cujo corpo é encontrado mais tarde no apartamento do escritor David Goodis. Paula logo será presa e interrogada. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Сделано в США |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Паула Нельсон отправляется в Атлантик-Сити, чтобы встретиться с своим любовником Ричардом Политцером. Там она узнает, что Ричард мертв и решает расследовать его смерть. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Origen USA |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Paula Nelson deberá investigar en Atlantic City (Francia) la muerte de su amante, investigación que se presentará peligrosa debido a la atención que ésta consigue despertar entre los mafiosos de la ciudad. Inspirada en el cine negro americano, Godard realiza un ejercicio de intriga de deliberada incoherencia narrativa. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Made in USA |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En journalist, Paula Nelson, anländer till Atlantic City bara för att upptäcka att hennes älskare Richard blivit mördad, möjligen på grund av politiska orsaker. I jakten på Richards mördare lierar hon sig med skumma poliser och gangsters. |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Amerikan Malı |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Çetin ceviz dedektif Paula Nelson, sevgilisiyle buluşmak üzere Atlantic City’ye gider. Şehre varınca adamın öldüğünü öğrenir ve olayı araştırmaya başlar. Otel odasında karşılaştığı biri, yazar David Goodis’in evinde ölü bulununca, Paula da bir cinayet zanlısına dönüşür. |
|
||||
|