Hungry Wives (1972)
← Back to main
Translations 11
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
女巫的季节 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Joan Mitchell is een ongelukkige en gefrustreerde huisvrouw die toevlucht zoekt in de Zwarte Magie. Al gauw raakt ze ervan overtuigd dat ze een echte heks is en verzinkt ze in haar eigen fantasiewereld. Uiteindelijk kan ze geen verschil meer maken tussen fantasie en realiteit. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Hungry Wives |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Joan Mitchell is an unhappy, middle-aged suburban housewife with an uncommunicative businessman husband and a distant 19 year old daughter on the verge of moving out of the house. Frustrated at her current situation, Joan seeks solace in witchcraft after visiting a local tarot reader and leader of a secret black arts wicca set, who inspires Joan to follow her own path. After dabbling in witchcraft and believing she has become a real witch, Joan withdraws into a fantasy world and sinks deeper and deeper into her new lifestyle until the line between fantasy and reality becomes blurred. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Season of the Witch |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Approchant la quarantaine, Joan Mitchell s'ennuie ferme au foyer. Elle vit dans une petite banlieue pavillonnaire que la famille s'apprête à quitter. Son mari Jack est un homme d'affaires distant, et sa fille Nikki est une jeune fille ...distante. Bref, Joan a une vie morose. Après avoir rendu visite à une voyante qui l'encourage à vivre ses propres rêves, Joan se persuade qu'elle a tous les talents recquis pour devenir une parfaite sorcière. Cette séance de tarot a déclenché la crise chez la ménagère et l'être démoniaque qui sommeille en elle. Bientôt rêve et réalité se confondent de plus en plus pour elle, et la situation tourne à la tragédie. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La stagione della strega |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Una casalinga vorrebbe uccidere il proprio marito. Per farlo ricorre alle pratiche della stregoneria di cui però non si impratichisce a sufficienza. Alla fine non sarà più in grado di distinguere tra il sogno e la realtà... |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
마녀의 시즌 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Joan Mitchell jest nieszczęśliwą gospodynią domową której minęła 40-dziestka, ma męża który jest biznesmenem, z którym nie może się porozumieć i córkę Nikki która jest na skraju wyprowadzenia się z domu. Taka codzienność sprawia iż Joan zaczyna interesować się czarami, lecz wkrótce gdy chce zaprzestać, granica pomiędzy światem fantazji a realnością zostaje rozmyta... |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Temporada das Bruxas |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Joan Mitchell é uma dona de casa suburbana infeliz beirando os 40 anos, que tem um marido empresário incomunicável chamado Jack, e uma filha distante de 19 anos chamada Nikki prestes à sair da casa. Frustrada, Joan procura consolo na bruxaria depois de visitar Marion Hamilton, um leitor de taro local e iniciado nas artes wicca, que inspira Joana a seguir seu próprio caminho. Depois iniciar-se na feitiçaria, Joan, acreditando-se já uma bruxa de verdade, se retira para um mundo de fantasia e imerge cada vez mais em seu novo estilo de vida. Até que a linha entre a fantasia e a realidade torna-se turva, e o resultado é uma tragédia. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Время ведьм |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
С некоторых пор с Джоан Митчелл начало твориться нечто странное. Ее посещают кошмарные видения, и кажется, что это происходит наяву: отовсюду тянутся злобные руки, некто невидимый наблюдает из-за угла… В поисках спасения женщина обращается к черной магии… |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La estación de la bruja |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un ama de casa se introduce en el mundo de las artes satánicas al apuntarse a una asociación de mujeres del vecindario que se dedica a la magia negra. Tras tener un affaire con el amante de su hija adolescente, una demoníaca criatura comienza a acosarla sexualmente. |
|
||||
|