翻译 11
俄语 (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Очарование |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
В начале XX века лекарством от малокровия служила бычья кровь. Молодые представители буржуазии получали от этого удовольствие и организовали секретное общество любителей человеческой крови... Банда воров не поделила награбленное золото, и один из них, Марк, убегает со всеми деньгами. Спасаясь от преследования, он прячется в готическом замке, в котором находит двух юных, очаровательных и сексуальных девушек - Еву и Элизабет. Девушки совсем не против того, чтобы вооруженный грабитель составил им компанию, более того, они открыто с ним флиртуют и предлагают Марку остаться, как минимум, до захода солнца.... |
|
||||
|
德语 (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Von einem Komplizen verfolgt sucht ein Dieb Zuflucht in einem abgelegenen Schloss. Dieses wird momentan anscheinend nur von zwei wunderschönen Bediensteten bewohnt. Der Betrüger nutzt die Gelegenheit und verbringt einige schöne Stunden mit den beiden. Was er nicht ahnt ist, dass diese schon ganz andere Pläne mit ihm haben. Sie gehören einem Geheimbund an! Als die weiteren weiblichen Mitglieder dieses Kultes das Anwesen betreten, scheint sein Schicksal besiegelt zu sein... |
|
||||
|
意大利语 (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Fascination |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un criminale in fuga irrompe in un inquietante castello, prendendo in ostaggio le due spaventate cameriere. Al calar della notte, arriva un gruppo di misteriose donne aristocratiche e il criminale comincia a capire che le donne nascondono un sinistro segreto. |
|
||||
|
朝鲜语 (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
패서네이션 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
장 롤랭 감독의 1979년 작 프랑스 산 컬트 호러 영화. 1905년을 배경으로 도둑인 마크가 같은 도둑 동료들의 돈을 떼어먹고 도망치던 중 낡은 성에 들어가 피신하게 되는데, 거기에 단 둘이 살던 에바, 엘리자베스를 만나면서 기묘한 사랑에 빠져 사건에 휘말리는 이야기 |
|
||||
|
汉语 (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
魔力 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
1905年4月,一群时髦的巴黎妇女来到屠场,喝牛血作为治疗贫血的方法,并成功地取得了成果。 附近有一个名叫马克的小偷,他正计划带着一袋金币前往伦敦,但必须避开他的追随者。他发现在一座山中隔离着一座城堡,由两名女服务员伊丽莎白和伊娃照顾,他们正在等待马奇欧尼斯及其仆人的到来。 |
|
||||
|
法语 (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Fascination |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
L'intrigue se déroule en 1905. Après un braquage particulièrement fructueux, Marc, le jeune chef d'une bande de truands, décide de trahir les siens afin de garder pour lui la totalité du magot. Pourchassé par ses anciens complices, il s'enfuit dans la campagne et se réfugie dans un château habité seulement par deux étranges jeunes femmes bisexuelles, Elisabeth et Eva. Il les enferme dans une chambre, mais elles ne tardent point à s'en échapper et elles reprennent vite le dessus en le désarmant. Comprenant qu'il risque d'être livré à la police, Marc décide alors de négocier avec elles afin qu'elles le laissent partir, une fois qu'il en aura fini avec ses poursuivants, et qu'elles ne parlent jamais de son passage. À son grand étonnement, les demoiselles lui assurent qu'elles ne le dénonceront pas et, en gage de bonne foi, Eva ose s'offrir à lui pour qu'il couche avec elle, ce qu'il accepte volontiers. |
|
||||
|
波兰语 (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Złodziej uciekający przed dawnymi kolegami z gangu znajduje schronienie w zamku zamieszkanym przez dwie młode kobiety, Evę i Elisabeth. Wkrótce okaże się, że jego wybawicielki to spragnione mężczyzny wampirzyce. |
|
||||
|
现代希腊语 (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Διαβολική Γοητεία |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ένας ληστής αναζητεί καταφύγιο από τους διώκτες του σε ένα παλιό κάστρο που κατοικείται από δύο πανέμορφες, αλλά μυστηριώδεις, νεαρές γυναίκες, οι οποίες τον προκαλούν να μείνει εκεί μέχρι τα μεσάνυχτα. |
|
||||
|
英语 (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A runaway criminal breaks into an eerie chateau, taking its two frightened chambermaids hostage. As night falls, a group of mysterious aristocratic women arrive and the criminal begins to realize the women are hiding a sinister secret. |
|
||||
|
西班牙语 (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El castillo de las vampiras |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Una extraña historia de un ladrón que busca refugio en un castillo propiedad de dos hermosas mujeres: Eva y Elizabeth. Ambas aristócratas pertenecen a una secta que practica el culto Vampirico. Un placer visual de amor lésbico y sangriento recreado en un entorno macabro, pero de oscura y misteriosa belleza. |
|
||||
|
西班牙语 (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El castillo de las vampiras |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Una extraña historia de un ladrón que busca refugio en un castillo propiedad de dos hermosas mujeres: Eva y Elizabeth. Ambas aristócratas pertenecen a una secta que practica el culto Vampirico. Un placer visual de amor lésbico y sangriento recreado en un entorno macabro, pero de oscura y misteriosa belleza. |
|
||||
|