Bulgarian (bg-BG)

Title

Тиха отрова

Taglines

Overview

На отдалечен остров в Тихия океан, по заповед на военните, д-р Андреа Суонсън (Криста Алън) провежда секретно изследване за мутация при отровните змиите. Резултатите са стряскащи. Така тя попада на борда на стара подводница, под командата на капитан О'Нийл, като носи със себе си част от змиите, предмет на експериментите. В това време плавателният съд попада под обстрела на вражеската армия и е повреден. Така змиите се оказват на свобода и плъзват навсякъде. Сега животът на всички членове на екипажа е под заплахата не само от страна на десанта на военните, но и от десетки отровни гадини, които нападат неочаквано. Ще успеят ли да се измъкнат от този ад?

Chinese (zh-CN)

Title

Taglines

Overview

Czech (cs-CZ)

Title

Teror na palubě

Taglines

Overview

Největší nebezpečí pro jejich misi už je na palubě. Na opuštěném ostrově plném hadů se ukrývá vojenská základna a laboratoř doktorky Swansonové a jejího kolegy, kteří chtějí vyrobit univerzální hadí protijed. Vzhledem k hrozícímu válečnému konfliktu však budou muset narychlo všeho nechat a odjet na Taiwan stařičkou ponorkou. S sebou vezou i své smrtelně jedovaté hadí svěřence, kterým se během plavby podaří uniknout. Hon na nic netušící posádku může začít!(oficiální text distributora)

English (en-US)

Title

Silent Venom

Taglines
The greatest danger to the mission is already on board.
Overview

An American submarine traveling through dangerous territorial waters is put in even more danger when two scientists bring venomous snakes on board.

1h 30m

French (fr-FR)

Title

Des serpents à bord

Taglines

Overview

Des scientifiques font des expériences sur des reptiles dans une petite île du Pacifique. Mais des soucis politiques obligent à délocaliser le laboratoire vers un autre endroit. Pour le déménagement, nos hommes de science vont utiliser un vieux sous-marin dans lequel seront enfermés les serpents...

1h 23m

German (de-DE)

Title

Taglines

Overview

Auf einer abgelegenen, kleinen Insel im Pazifik ist es dem Team von Wissenschaftlern um die Biologin Dr. Andrea Swanson gelungen, eine besondere Form rasant wachsender Schlangen zu züchten, an deren Gift nun das Militär verstärkt interessiert ist. U-Boot-Kommandant O'Neill erhält zu seiner geringen Begeisterung den Befehl, Schlangen und Forscher von der Insel zu holen. Seine Bedenken werden umgehend bestätigt, als Schlangen nach einer Panne ins Boot entweichen und der Crew eine muntere Schnitzeljagd liefern.

Hebrew (he-IL)

Title

דממת המוות

Taglines

Overview

עמוק בג'ונגל של אי נידח באוקיינוס השקט, חי זן חדש של אנקונדה. ד"ר אנדריאה סוונסון ועוזרה למחקר ג'ייק בוחנים את המינים לניסוי צבאי סוודי ביותר.

Hungarian (hu-HU)

Title

Kígyók a mélyben

Taglines

Overview

Egy kis szigeten tudósok vizsgálják a nukleáris kísérletek miatt mutálódott kígyókat, hogy a mérgükből kinyert anyagból gyógyszert készíthetnek néhány ideggáz ellen. Ám újabb katonai gyakorlatok várhatók a térségben, így a kutatókat evakuálni kell. Egy közelben haladó tengeralattjáró kapja a feladatot, hogy kimenekítse a szigeten tartózkodókat, de a tengeralattjáróra feljutnak a kígyók is.

Spanish; Castilian (es-ES)

Title

Serpientes a bordo

Taglines
El mayor peligro para la misión ya está abordo.
Overview

En las profundidades de la jungla de una isla remota en el Pacífico vive una nueva generación de serpientes mutantes. El comandante James O'Neill debe rescatar de la isla las serpientes, con las que se están realizando experimentos, porque el Gobierno chino tiene sitiado el lugar. Para ello, utilizará su viejo submarino. Pronto, los animales se escapan, con lo que las cosas se ponen feas para la tripulación.

Turkish (tr-TR)

Title

Sessiz Zehir

Taglines

Overview

Yılanlar üzerine yapılan kötü filmlerden biriydi. Çok fazla yılanla çok fazla korku üretebiliriz mantığı yanlış olmuş. Senaryo ve görüntü açısından çok zayıf bir filmdi.

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login