Heartbeat (1983)
← Back to main
Translations 5
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
极度恐慌 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Tlukot srdce |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Heartbeat |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Paul Marnac and his infirm wife Geneviève move to his childhood estate in the French countryside. The estate is also the site of the castle inhabited by Paul's ancestor Alaric de Marnac, who was known for brutally slaughtering anyone whom he suspected of infidelity. There is a legend that Alaric rises from the grave to continue his deeds. The estate is currently inhabited by Paul's aunt Maville and cousin Julie. Right after Paul and Geneviève arrive, mysterious things begin to happen. Geneviève begins to wonder if the legend about Alaric is true. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Heartbeat |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Paul und seine Frau Geneviewe ziehen in ein altes Schoss, das Pauls Vorfahren Graf Alaric gehörte. Schon kurz nach Einzug geschehen jedoch eigenartige Dinge: Tote steigen aus der Badewanne und Schlangenmassen kriechen im Haus herum. Nachdem Pauls Frau auf unerklärliche Art ums Leben gekommen ist, steht für ihn fest: Der Geist des Grafen zieht seine Runden durch die dunklen Gänge... |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Latidos de pánico |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Un descendiente de Alaric de Marnac ("El espanto vuelve de la tumba"), totémico personaje naschyano inspirado en el histórico Gilles de Rais, vuelve más sádico y cruel que nunca y también revive un antiguo amor. |
|
||||
|