Traducciones 14
Alemán (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Das Weihnachts - Chaos |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Die gerade geschiedene Single-Mutter Nell versucht das erste Weihnachtsfest ihrer beiden Kinder "ohne Vater" dennoch perfekt zu gestalten, aber ein plötzlich auftauchender Hund sorgt für ein komplettes Chaos. Ein kleiner Hund, der ausgesetzt wurde, landet bei der frisch geschiedenen Nell. Sie will ihren Kindern das Weihnachtsfest besonders schön machen. Der Wauwau sorgt bald für das komplette Chaos... So schmackhaft wie ein Keks, der schon einige Tage rumliegt. Anne Heche („Sechs Tage, sieben Nächte“) ist der prominente Headliner des Rühr-Abenteuers, doch der Hund stiehlt ihr die Show |
|
||||
|
Checo (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Jeden Štědrý den |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Nell, z níž se právě stala svobodná matka, chce připravit svým dvěma dětem nezapomenutelné Vánoce. A výjimečné skutečně budou, i když ne tak, jak si představovala... Jedním z nejkouzelnějších dní v roce je Štědrý den. Rodina, přátelé, pokoj a dobrá vůle všem lidem na Zemi... kromě Blakemoreových! Co se letos na Vánoce může pokazit, to se také pokazí! Zběsilý závod zkázy odstartuje ve chvíli, kdy se Cesar Cortez pokusí donést štěně ke dveřím Blakemoreových. Srdce sice má na pravém místě, ale nohu v tu chvíli nikoli. Zakopne a upadne. Nell a její dvě malé děti zavezou Cesara do nemocnice, kde se čerstvě rozvedená Nell seznámí s doktorem snů, její jedenáctiletý syn a štěně spadnou do díry na staveništi, nový člen ostrahy jim nechá odtáhnout auto a k tomu je všechny pěkně potrápí nevrlá sestra. Později jim navíc auto ukradnou. Jak následně podotkne řidič odtahovky. |
|
||||
|
Danés (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
— |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Nyligt fraskilte Nell planlægger at holde den perfekte jul for sine to børn, men alt hvad der kan gå galt, går galt - og julen forløber slet ikke, som Nell på forhånd havde planlagt det. |
|
||||
|
Eslovaco (sk-SK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Nezabudnuteľné Vianoce |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Nell sa práve rozviedla a veľmi si želá, aby jej dve deti Alden a Emma prežili výnimočné Vianoce aj napriek tomu, že budú prvýkrát bez ich otca. A práve tieto Vianoce špeciálne budú, ale vôbec nie v takom zmysle slova, ako si Nell predstavovala. Pokazí sa totiž úplne všetko, čo sa len pokaziť dá, aby deti aj ich mama napokon pochopili ozajstné kúzlo Vianoc a súdržnosti rodiny. |
|
||||
|
Español; Castellano (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Una Nochebuena cualquiera |
|
||||
Eslóganes |
|
|||||
Resumen |
Una serie de contratiempos amenazan los intentos de una madre recién divorciada de hacer una perfecta primera Navidad con sus dos hijos "sin padre". |
|
||||
|
Francés (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Objectif Noël |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Une mère de famille divorcée est victime d'une série de mésaventures. Pourtant, elle essaie que ses deux enfants passent un magnifique Noël... |
|
||||
|
Holandés, Flamenco (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
— |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Een reeks ongelukken bedreigt de pogingen van een onlangs gescheiden moeder om de eerste kerst van haar twee kinderen 'zonder vader' perfect te maken. |
|
||||
|
Húngaro (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Karácsonyi káosz |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Nell nemrég vált el, ez lesz az első karácsonya, amit a gyerekeivel, azok apja nélkül ünnepel. Persze ennek ellenére szeretné tökéletessé tenni az ünnepet. A bajok akkor kezdődnek, amikor Cesar megpróbál kölyökkutyát csempészni a házuk ajtajához. Miután összetöri magát, kórházba viszik, ahol Nell találkozik egy álmodozó doktorral, miközben a 11 éves fia és a kutya beleesik egy lyukba az építési területen, egy újonc biztonsági őr elvontatja a kocsijukat, és egy csúnya nővér zaklatja őket. |
|
||||
|
Inglés (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
One Christmas Eve |
|
||||
Eslóganes |
|
|||||
Resumen |
A series of mishaps threaten a recently divorced mom's attempts to make her two kids' first Christmas "without dad" perfect. |
|
||||
|
Italiano (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Il Natale più bello di sempre |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
—
|
|
||||
|
Polaco (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Pewnego razu w czasie Wigilii |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Nell Blakemore jest samotną matką, która pragnie, aby te Święta były wyjątkowe dla dwójki jej dzieci. I takie też się stają, chociaż nie w sposób, jaki miała na myśli. Źle idzie wszystko, co mogło pójść źle. W tej komedii króluje chaos, a pojęcie rodziny nabiera nowego znaczenia. |
|
||||
|
Portugués (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Uma Noite de Natal |
|
||||
Eslóganes |
|
|||||
Resumen |
Uma série de contratempos ameaça a tentativa de uma mãe, recém-divorciada, tornar perfeito o primeiro Natal sem o pai. |
|
||||
|
Ruso (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
В канун Рождества |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
В канун Рождества сотрудники торгового центра обнаруживают возле входа красивую подарочную коробку, в которой сидит щенок и лежит записка с просьбой отдать малыша в добрые руки. Коллеги никак не могут договориться, кто же будет заниматься щенком и решают бросить монетку. |
|
||||
|
Ukranio (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Напередодні Різдва |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Любляча мати готова піти на все, щоб її діти були щасливі. Не стала винятком і наша героїня. Перед нею стоїть непросте завдання: зробити Різдво для своїх двох дітей не гірше і навіть краще, ніж всі до нього. Жінка піде на будь-які хитрощі, щоб відвернути чад від неприємностей її розлучення з чоловіком і подарувати їм дорогоцінні хвилини радості. |
|
||||
|