Arabic (ar-SA)

Title

أفضل الساعات

Taglines

Overview

تدور أحداث الفيلم خلال حقبة الخمسينات، ومع هبوب عاصفة قوية للغاية في منطقة الساحل الشرقي في نيو إنجلاند، مخلفة ناقلة نفط مقسومة نصفين خلفها قبالة ساحل كيب كود، وبالرغم من صعوبة الأجواء وارتفاع الأمواج قرابة سبعين قدمًا، يقوم أربعة حراس من حرس الساحل في قارب نجاة صغير بمحاولة لإنقاذ ثلاثين بحارًا محاصرين على متن سفينة على وشك الغرق تمامًا.

Bulgarian (bg-BG)

Title

Часът на героите

Taglines
Всички или никой
Overview

На 18 февруари 1952 г. масивна буря връхлита Нова Англия, помитайки всичко по пътя си на Източното крайбрежие, включително два петролни танкера – Пендълтън и Форт Мърсър, които са разцепени наполовина. На борда на бързо потъващия Пендълтън са приклещени над 30 моряци. На плещите на първия помощник-инженер Рей Сайбърт ляга отговорността да поведе екипажа и да окуражи моряците да загърбят различията си и да заработят заедно, за да се измънкат от една от най-лошите бури, удряли Източното крайбрежие.

1h 57m

Chinese (zh-CN)

Title

怒海救援

Taglines

Overview

影片改编自2009年的一部小说,讲述了1952年2月海岸警卫队救援失事油轮的真实故事。一艘名为SS Pendleton油轮在开往波士顿的航程中因风暴抛锚,船只开始渗水并有沉没的风险,而船上30位水手的命运危在旦夕。雷·希伯特(卡西·阿弗莱克饰)作为当时船上职位最高的工作人员开始组织众人自救,与此同时,马萨诸塞州海岸警卫队派出了救援队开始海上搜救。在队长伯尼·韦伯(克里斯·派恩饰)的带领下,四名警卫队成员开着一艘发动机都坏掉的木质救生船出发,等待他们的将是一场面对海浪的殊死搏斗……

Chinese (zh-TW)

Title

絕命救援

Taglines

Overview

一場規模空前的風暴在美國東北角掀起駭人狂風和滔天巨浪,兩艘大型油輪就在狂風暴雨中撞裂成兩半。一組海岸防衛隊冒著生命危險,在零下低溫和70英尺的巨浪威脅下,靠著單薄的救生艇,要與時間和天氣競賽,搶救岌岌可危的油輪組員性命。 這場救援寫下美國海巡史上新頁,是以最小的救難單位與快速反應小艇救出最多人的紀錄。拜此所賜,美海巡單位在2011年營建了一艘153英尺的快速反應救難艇,便以柏納韋柏命名,紀念柏納韋柏的救援精神,也希望帶來好運。

Chinese (zh-HK)

Title

怒海救援

Taglines
真人真事,美國海岸防衛隊史上最九死一生的搶救行動
Overview

驚心動魄真人真事,美國海岸防衛隊史上最驚險的一次自殺式搶救行動。1952年2月18日,美國東岸遭受有史以來最大型颶風吹襲,大西洋海域一艘巨型油輪更被斷成兩截迅速下沉,超過30名船員被困。油輪上的助理工程師阿雷(加西艾佛力)挺身而出設法帶領一眾船員逃生。同一時間,海岸防衛隊奉命出動,由隊長班尼(基斯派恩)帶領合共4人的救援小組,卻只得一艘裝備不足的救生艇孤軍作戰。面對最強颶風、70呎滔天巨浪、嚴寒天氣和零能見度,油輪只剩下3小時便完全沉沒,海岸防衛隊如何及時搶救超過30名船員,成就這項不可能的任務?

Croatian (hr-HR)

Title

Trenuci hrabrosti

Taglines
Istinita priča o najvećem spasilačkom pothvatu malim brodom u povijesti Obalne straže
Overview

Film se temelji na stvarnim događajima koji su se dogodili u veljači 1952. godine. Snažni vjetar sa sjeverozapada pogodi obalu Nove Engleske, putem zahvati i ošteti dva tankera. Kao viši časnik na T-2 tankeru, prvi pomoćnik inženjer Ray Sybert pokušava motivirati svoju posadu da pregrme jednu od najgorih oluja koja je ikada pogodila istočnu obalu i dočekaju Obalnu stražu. Časnik Daniel Cluff naređuje odvažnu operaciju spašavanja i četiri člana na čelu s kapetanom Obalne straže Bernieom Webberom suočeni s niskim temperaturama i visokim valovima, pomoću drvenih brodova krenu u najveće spašavanje u povijesti Obalne straže, jer više od 30 mornara je zarobljeno na plovilu koje brzo tone.

Czech (cs-CZ)

Title

Do posledního dechu

Taglines
Buď přežijeme všichni nebo zemřeme ...
Overview

Hrdinský akční thriller vypráví pozoruhodný příběh nejodvážnější plavby malého záchranného člunu v historii pobřežní stráže. Novou Anglii zasáhla 18. února 1952 rozsáhlá bouře. Města na východním pobřeží byla bičována vlnami a bouře ničila vše, včetně lodi SS Pendleton, mířící do Bostonu. Ta byla doslova roztržena vedví a ve svém potápějícím trupu uvěznila více než 30 námořníků. Zástupce hlavního strojníka Ray Sybert si jakožto nejvýše postavený lodní důstojník na palubě záhy uvědomuje, že je jen na něm, aby se ujal velení nad vystrašenou posádkou, a přiměl ji k tomu aby její členové zapomněli na své neshory a společnými silami udrželi loď na hladině během jedné z nejhorších bouří, jaké kdy východní pobřeží USA zasáhly.

Danish (da-DK)

Title

Taglines

Overview

En film, der bygger på en faktisk og meget dramatisk redningsaktion. Året er 1952, da kystvagten modtager et nødopkald fra olietankeren, SS Pendleton, der i en meget voldsom storm er brækket over i to dele. Den unge mand, Bernard Webber (Bernie), der arbejder på kystvagten, får af sin øverstbefalende den umulige opgave at komme den nødstedte tanker med 32 besætningsmedlemmer til undsætning. Bernie sejler ud i det frådende hav i en lille redningsbåd med plads til kun 12 personer. Han mister undervejs sit kompas og har svært ved at orientere sig om retningen. Men Bernie følges fra landjorden af lokale og foruroligede borgere – heriblandt Bernies forlovede. Med god grund frygter de alle, at hverken Bernard eller besætningen fra SS Pendleton vil overleve. Heller ikke selvom de fra kysten danner en kæde af lys fra deres billygter for at hjælpe Bernie.

1h 58m

Dutch; Flemish (nl-NL)

Title

Taglines

Overview

In februari 1952 wordt de oostkust van New England getroffen door een van de zwaarste stormen uit de geschiedenis. Het zorgt ervoor dat een olietanker voor de kust van Cape Cod letterlijk in tweeën breekt.

1h 57m

English (en-US)

Title

The Finest Hours

Taglines
32 survivors, room for 12.
Overview

The Coast Guard makes a daring rescue attempt off the coast of Cape Cod after a pair of oil tankers are destroyed during a blizzard in 1952.

1h 57m

https://www.disneyplus.com/movies/the-finest-hours/4qRYVbzOHKwZ

Finnish (fi-FI)

Title

Taglines

Overview

The Finest Hours perustuu uskomattomaan tositarinaan suurimmasta pienvenepelastuksesta USA:n rannikkovartioston historiassa. Vuonna 1952 massiivinen talvimyrsky iskee Cape Codin rannikolle repien T-2-öljytankkerin kahtia ja vangiten yli 30 merimiestä sisälle sen nopeasti uppoavaan peräosaan. Kun tieto onnettomuudesta tavoittaa rannikkovartioston, neljä miestä kapteeni Bernie Webberin johdolla lähtee 12-hengen veneellä uhkarohkealle pelastustehtävälle pelastaakseen loukkoon jääneet, uhaten korkeita aaltoja ja hurrikaanituulia. Tankkerilla konemestari Ray Sybert taistelee aikaa vastaan miehistön pelastamiseksi.

1h 52m

French (fr-CA)

Title

Les heures de gloire

Taglines

Overview

Le 18 février 1952, une gigantesque tempête s'abat sur la Nouvelle-Angleterre. Près des côtes de Cape Cod, deux pétroliers se brisent en deux, ballottés par des vagues monstrueuses. Les marins de l'un d'eux, le SS Pendelton, trouvent refuge dans la poupe du navire. Ray Siebert, l'officier mécanicien, dirige les opérations afin de maintenir à flot l'épave dans l'attente des secours. Pendant ce temps, le capitaine de la garde côtière, Bernie Webber, accepte de mener une mission de sauvetage. Avec trois autres volontaires, il quitte le port de Chatham, au Massachusetts, à bord d'une embarcation de bois, au moteur défaillant. Au péril de leur vie, les quatre hommes affrontent des éléments déchaînés pour rescaper les survivants du SS Pendelton.

1h 57m

French (fr-FR)

Title

The Finest Hours

Taglines
Soit ils survivent, soit ils meurent.
Overview

Le 18 février 1952, une gigantesque tempête s'abat sur la Nouvelle-Angleterre. Près des côtes de Cape Cod, deux pétroliers se brisent en deux, ballottés par des vagues monstrueuses. Les marins de l'un d'eux, le SS Pendelton, trouvent refuge dans la poupe du navire. Ray Siebert, l'officier mécanicien, dirige les opérations afin de maintenir à flot l'épave dans l'attente des secours. Pendant ce temps, le capitaine de la garde côtière, Bernie Webber, accepte de mener une mission de sauvetage. Avec trois autres volontaires, il quitte le port de Chatham, au Massachusetts, à bord d'une embarcation de bois, au moteur défaillant. Au péril de leur vie, les quatre hommes affrontent des éléments déchaînés pour sauver les survivants du SS Pendelton.

1h 58m

Georgian (ka-GE)

Title

დიდი შტორმი

Taglines

Overview

German (de-DE)

Title

Taglines
31 Überlebende. Nur Platz für 12.
Overview

Am 18. Februar 1952 gerät durch einen starken Wintersturm vor der Küste New Englands der Öltanker SS Fort Mercer in Seenot. Doch noch während die Rettungsmannschaften in Chatham, Massachusetts sich auf ihren Einsatz vorbereiten, entdecken sie auf dem Radar ein weiteres Opfer: die SS Pendleton, ebenfalls ein Öltanker, ist gleichfalls in höchster Not. Und so begibt sich schließlich das Rettungsboot CG-36500 mit seiner Mannschaft um Steuermann Bernard C. Webber auf eine riskante Mission, um die Besatzung der SS Pendleton aus sturmgepeitschter eiskalter See zu bergen. Diese harrt auf dem Heck aus, während Wind und Wasser unablässig an Nerven und Leben zerrt. Vom Land aus sind derweil die Angehörigen dazu gezwungen, hilflos der Rettungsaktion zuzusehen.

1h 57m

Greek (el-GR)

Title

Η Μεγάλη Διάσωση

Taglines
Θα ζήσουμε ή θα πεθάνουμε όλοι μαζί.
Overview

Φεβρουάριος του 1952. Η.Π.Α., Νέα Αγγλία. Μια από τις πιο σφοδρές καταιγίδες θα χτυπήσει τις ανατολικές ακτές της περιοχής. Ένα τάνκερ κόβεται στην κυριολεξία στα δύο, αφήνοντας στο έλεος του θεού το πλήρωμα. Ένα μικρό πλοίο της ακτοφυλακής σπεύδει για βοήθεια έχοντας να αντιμετωπίσει ακραίες καιρικές συνθήκες και γιγάντια κύματα που καταπίνουν τα πάντα στο διάβα τους. 4 μέλη της ακτοφυλακής, αψηφώντας τη θεομηνία, θα ρισκάρουν τις ίδιες του τις ζωές στην προσπάθειά τους να σώσουν περισσότερους από 30 αβοήθητους ναύτες που είναι παγιδευμένοι και ανήμποροι να αντιδράσουν.

1h 57m

Hebrew (he-IL)

Title

שעה של גיבורים

Taglines
כולנו נחיה או כולנו נמות.
Overview

מבוסס על סיפור אמיתי של הצלת הסירה הגדולה ביותר בהיסטוריה של משמר החופים. לאחר שסופה קשה מכה בחוף המזרחי בניו אינגלנד, היא פוגעת בשתי מכליות נפט בעוד שהצוותים לכודים בפנים. הקצין הבכיר שנמצא על הסיפון מבין מהר מאוד שעליו לקחת פיקוד על הצוות המבוהל ולעבוד איתם יחדיו במטרה לשמור על הספינה צפה זמן רב ככל האפשר.

Hungarian (hu-HU)

Title

Viharlovagok

Taglines

Overview

1952 februárjában az történelem egyik legsúlyosabb vihara csapott le New England partjainál. A parti őrség aprócska mentőhajóval siet a bajbajutottak segítségére.

1h 57m

Italian (it-IT)

Title

L'ultima tempesta

Taglines
Tratto dall’omonimo libro di Michael J. Tougias e Casey Sherman.
Overview

Il 18 febbraio 1952, una terribile tempesta colpisce il New England, devastando intere città della costa orientale e devastando le imbarcazioni che sfortunatamente si trovano nella sua traiettoria. Fra queste, la SS Pendleton, una petroliera T-2 diretta a Boston, viene letteralmente spezzata in due: i 30 marinai intrappolati a poppa sono destinati a un rapido naufragio. Il primo ufficiale di bordo Ray Sybert si rende conto di dover far fronte all’emergenza e superare una delle peggiori tempeste che si siano mai abbattute sull’East Coast. Nel frattempo, la notizia del disastro raggiunge la Guardia Costiera di Chatham, nel Massachusetts. Il Sergente Maggiore Daniel Cluff dà ordine di effettuare una rischiosa operazione per mettere in salvo i naufraghi: quattro uomini guidati dal Capitano Bernie Webber, si imbarcano su una scialuppa di salvataggio dal motore difettoso, quasi sprovvisti di reali mezzi di navigazione, contro onde di 18 metri, venti sferzanti e temperature glaciali.

1h 57m

http://movies.disney.com/the-finest-hours

Japanese (ja-JP)

Title

ザ・ブリザード

Taglines
希望までは、凍てつかせない
Overview

真冬の大西洋でブリザードに襲われた巨大タンカーが大破し、船内に32人の乗組員が取り残されてしまう。生存者の救出にバーニー率いる4人の沿岸警備隊員が向かうが、彼らが乗り込んでいるのは定員12人の木製小型救助艇であった。一刻を争う状況で、一行は決死の救助活動に挑む。

Korean (ko-KR)

Title

파이니스트 아워

Taglines

Overview

1952년 2월, 역사상 가장 강력한 폭풍을 만나 바다 한 가운데서 두 동강이 난 유조선 . 살아있는 것 조차 기적, 구하러 가는 것 자체가 저승길을 가는 것과 마찬가지인 상황에서, 미 해안 경비대 대원들은 그들을 구하기 위해 바다에 배를 띄운다.

1h 57m

Latvian (lv-LV)

Title

Varonībai robežu nav

Taglines

Overview

Lithuanian (lt-LT)

Title

Svarbiausios valandos

Taglines

Overview

1952-ųjų Amerika. Masačiusetso valstijos Keip Kodo pakrantę nusiaubia visa griaunanti audra, kuri putojančiuose Atlanto vandenyse įkalina du tanklaivius. Šie audros neatlaikė ir sparčiai grimzta gilyn, kartu su savimi grasindamiesi vandenyne palaidoti daugiau nei trisdešimt gyvų likusių įgulos narių. Jų kapitonas Rėjus kaip įmanydamas stengiasi numalšinti laive kylančią paniką ir vyrams įpūsti vilties, tačiau šios itin mažai - nuožmi audra dar nenurimo, todėl sulaukti pagalbos iš kranto beveik neįmanoma. Tuo tarpu, krante visi pakraupę. Išgirdus apie nelaimę vandenyne, visi suvokia, jog kelionė šėlstančia jūra link įkalintųjų laive - kone savižudiška. Tačiau keturi vyrai nusprendžia rizikuoti ir leidžiasi į pavojingiausią gelbėjimo misiją Amerikos laivyno istorijoje.

Polish (pl-PL)

Title

Czas próby

Taglines
32 rozbitków, miejsce dla 12
Overview

18 lutego 1952 r. we wschodnie wybrzeże Stanów Zjednoczonych uderza potężny sztorm, który rujnuje nadmorskie miasteczka i niszczy statki. Jest wśród nich zmierzający do Bostonu tankowiec Pendleton. Sztorm dosłownie rozrywa jednostkę na pół. Ponad 30-osobowa załoga zostaje uwięziona w rufowej części statku, która szybko pogrąża się w morskich odmętach. Drugi mechanik Ray Sybert, jedyny starszy oficer na pokładzie, szybko orientuje się, że to właśnie on musi przejąć dowodzenie nad przerażonymi marynarzami, zmotywować ich do porzucenia wzajemnych urazów, by mogli wspólnie stawić czoła jednej z najstraszliwszych burz w historii tej części świata.

1h 57m

Portuguese (pt-BR)

Title

Horas Decisivas

Taglines
Sobrevivemos ou morremos todos.
Overview

Em 1952, uma grande nevasca leva uma plataforma de petróleo a se rachar, lançando 84 tripulantes ao mar. Enquanto a tempestade dificulta a sobrevivência do grupo, uma equipe de guardas costeiros tenta resgatar as vítimas.

Portuguese (pt-PT)

Title

Horas Decisivas

Taglines
Sobrevivemos ou morremos todos.
Overview

A Guarda Costeira Americana faz uma ousada tentativa de resgate na costa se Cape Cod após dois petroleiros serem parcialmente destruídos por uma nevasca em 1952.

Romanian (ro-RO)

Title

Furtună Extremă

Taglines
Furtuna Extrema
Overview

Pe 18 februarie 1952, o furtună masivă a lovit New England, distrugând orașe de-a lungul Coastei de Est, cu consecințe dezastruoase asupra navelor, inclusiv SS Pendleton, un petrolier T-2 pornit spre Boston, care a fost literalmente rupt în două, cu peste 30 de marinari prinși în interiorul pupei ce s-ascufundat rapid. În calitate de ofițer superior la bord, primul inginer asistent Ray Sybert (Casey Affleck) își dă seama repede că trebuie să preia comanda echipajului speriat și să inspire oamenii să lase deoparte…

Russian (ru-RU)

Title

И грянул шторм

Taglines

Overview

Сюжет фильма основан на реальных событиях, произошедших в 1952 году, когда сотрудники береговой охраны в самый разгар шторма, используя деревянные моторные лодки, пытались спасти экипаж двух нефтяных танкеров.

1h 57m

Serbian (sr-RS)

Title

Најславнији час

Taglines

Overview

Снажна олуја захватила је Нову Енглеску 18. фебруара 1952. и завејала градове на источној обали, разарајући бродове који су јој се нашли на путу, укључујући СС Пендлтон, танкер с нафтом укотвљен у Бостону, који је дословно поцепала напола, заробивши 30 морнара у потпалубљу. У међувремену, вест о катастрофи стиже до станице Обалске страже у Чатаму у Масачусетсу и водник прве класе Данијел Клаф наређује одважну операцију спасавања заробљених чланова посаде. И поред слабих изгледа за успех, четворица мушкараца, предвођени капетаном Обалске страже Бернијем Вебером, сели су у мали дрвени чамац са лошим мотором и готово без икакве навигације, суочивши се са леденом температуром, таласима од 20 метара и ураганским ветровима, кренули у акцију спасавања.

Slovak (sk-SK)

Title

Do posledného dychu

Taglines

Overview

V roku 1952 zasiahla pobrežie Nového Anglicka jedna z najsilnejších búrok všetkých čias. Štvorica záchranárov sa vydáva hľadať preživších námorníkov z obrovského ropného tankera, ktorý búrka doslova rozpolila. Tridsať námorníkov je uväznených na malej záchrannej lodi, kde v mrazivých podmienkach čakajú na svoju záchranu. Alebo smrť.

Spanish; Castilian (es-ES)

Title

La hora decisiva

Taglines
Todos vivimos o todos morimos.
Overview

En febrero de 1952, una de las peores tormentas que jamás haya sufrido la costa este de Nueva Inglaterra daña a un petrolero frente a la costa de Cabo Cod. En un pequeño bote salvavidas, enfrentándose al temporal y las gélidas temperaturas, cuatro miembros de la Guardia Costera se disponen a rescatar a los 30 marineros atrapados a bordo del buque que se está hundiendo.

1h 57m

Spanish; Castilian (es-MX)

Title

Horas Contadas

Taglines
32 sobrevivientes. Espacio para 12.
Overview

En febrero de 1952, una de las peores tormentas que jamás haya sufrido la costa este de Nueva Inglaterra daña a un petrolero frente a la costa de Cabo Cod. En un pequeño bote salvavidas, enfrentándose al temporal y las gélidas temperaturas, cuatro miembros de la Guardia Costera se disponen a rescatar a los 30 marineros atrapados a bordo del buque que se está hundiendo.

1h 57m

Swedish (sv-SE)

Title

Taglines

Overview

År 1952 inträffade en av de värsta stormarna som någonsin drabbat östkusten i New England då en oljetanker utanför Cape Cod bokstavligen slets itu ute på havet. Fyra medlemmar ur kustbevakningen ger sig ut i stormen i en liten livbåt, trots kyla och skyhöga vågor. Under de rådande omständigheterna lyckas de ändå rädda mer än trettio sjömän som varit instängda på det snabbt sjunkande fartyget. ”The Finest Hours” är berättelsen om deras heroiska uppdrag som fortfarande anses vara den största räddningsaktionerna i kustbevakningens historia.

Thai (th-TH)

Title

ชั่วโมงระทึก ฝ่าวิกฤตทะเลเดือด

Taglines
ชั่วโมงระทึกฝ่าวิกฤตทะเลเดือด
Overview

ในวันที่ 18 กุมภาพันธ์ 1952 พายุลูกใหญ่ได้พัดเข้าสู่นิวอิงแลนด์ ซัดกระหน่ำเมืองต่างๆทางตะวันออกของแนวชายฝั่ง และสร้างความเสียหายให้กับเหล่าเรือที่ติดอยู่บนเส้นทางแห่งหายนะรวมถึงเรือ เอสเอส เพนเดิลตัน เรือบรรทุกน้ำมันแบบ T-2 ที่กำลังมุ่งหน้าไปบอสตัน ที่ถูกคลื่นซัดจนขาดออกเป็น 2 ท่อน ทำให้ลูกเรือกว่า 30 คนติดอยู่ในเรือที่พร้อมจะจมลงสู่ก้นมหาสมุทรในทุกวินาที

Turkish (tr-TR)

Title

Zor Saatler

Taglines
32 kazazede ve sadece 12 kişiye yetecek yer var.
Overview

England’da sert bir fırtına çıkar ve doğu sahil şeridindeki kasabaları vurmaya başlayarak her şeyi paramparça eder, buna 150 metrelik iki petrol tankeri de dahildir. SS Pendleton ve SS Fort Mercer adlı tankerler fırtınada ikiye bölünmüşlerdir ve mürettebatları denizde mahsur kalmıştır. Webber ve üç adamı motorlu bir ahşap tekneye binerek Pendleton’ı bulurlar, kasırganın ortasında kalan mürettebatı dalgaların arasından geri getirirler.

Ukrainian (uk-UA)

Title

Проти шторму

Taglines
Виживуть всі або ніхто
Overview

Сюжет фільму заснований на реальних подіях, що відбулися в 1952 році, коли співробітники берегової охорони у розпал шторму, використовуючи дерев'яні човни, намагалися врятувати екіпаж двох нафтових танкерів ...

Vietnamese (vi-VN)

Title

Giờ Lành

Taglines

Overview

Bốn nhân viên bảo vệ bờ biển vướng vào một cơn bão chết người và dốc hết sức lực để giải cứu những người sống sót trên một chiếc tàu chở dầu bị chia đôi, mắc kẹt thủy thủ đoàn của nó.

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login