Traductions 4
allemand (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
— |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
—
|
|
||||
|
anglais (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
— |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
When she asks for a divorce, Elisa knows she's losing everything that made her daily life during ten years of marriage. The worst is that she may lose her children, claimed by her husband. She had only few months to rebuild. Find a job. Prove to the judge she can hold her family... A rebuilding that leads her to push her own limits, to put herself in danger, to learn how to trust people again and to discover a new herself... and, eventually, to fall in love again. |
|
||||
|
castillan (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Una mujer sola |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Cuando ella le pide el divorcio, Elisa sabe que está perdiendo todo lo que hizo su vida diaria durante diez años de matrimonio. Lo peor es que ella puede perder a sus hijos, reclamados por su marido. Ella tenía sólo unos meses para reconstruir. Encontrar un trabajo. Demostrar que el juez puede mantener a su familia ... Una reconstrucción que la lleva a empujar sus propios límites, a ponerse en peligro, para aprender a confiar en la gente de nuevo y descubrir una nueva mujer... |
|
||||
|
français (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
La vie à une |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Une jeune femme en instance de divorce doit trouver un travail pour obtenir la garde de ses enfants. Suite à un quiproquo, elle est engagée comme assistante de direction dans une grande entreprise... |
|
||||
|