Fiddlesticks (2014)
← Back to main
Translations 9
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Глупотевини |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Група дечица откриват книга със световни рекорди и решават да излекуват града си от стопроцентовата му обикновеност веднъж завинаги. |
|
||||
|
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Tonteries |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
La ciutat de Bollersville s’ha convertit en el camp de proves dels productes comercials, i els seus habitants, en conillets d’índies orgullosos de servir les empreses i les indústries. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
胡说小镇 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
勃勒多夫是一个位于欧洲正中心的“普通”村庄。因为村子的一切都处于欧洲的平均值,消费者调查研究会来到这里,想将村民们作为小白鼠来测试新产品以此开拓市场。村中的大人们对于作为一个“普通”百姓能够试用新产品感到乐此不疲,这使得老人与孩子们苦不堪言。为了让村子能够继续维持“普通”的状态,有着奇思妙想的老人们竟被送去了养老院。 这时,由五个孩子组成的浣熊帮联合浣熊胡闹决定干一项惊天大计划。他们将父母用安眠药弄晕后,便计划着要创下一个世界纪录,打破村庄的“普通”,这样老人们就可以回来了,然而结果却是一团糟…… |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Apekool |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Kleurrijk spektakel over kinderen die hun supergewone ouders zat zijn en het dorp volledig op stelten zetten. Als de kinderen de baas worden verandert het allergewoonste plaatsje van Duitsland in een stadje vol chaos, plezier en een zwembad vol milkshake. Ze bevrijden de opa's en oma's, die juist wel graag gekke dingen doen, uit het bejaardenhuis. Samen gaan ze wereldrecords breken en spectaculaire uitvindingen doen. Met vrolijke karikaturen en musicalmomenten. In Nederland vertoond als onderdeel van het Cinekid Festival en Fantastisch Kinderfilm Festival |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Fiddlesticks |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Bande de canailles |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
La tranquillité de la petite ville de Bollevillage est perturbée par le lancement d’une gigantesque étude sur la société de consommation. Considérés comme ordinaires, les adultes servent alors de cobayes pour étudier le comportement de la société. Mais Bollevillage n’a rien de banal, et les enfants décident de saboter l’étude pour le démontrer et reprendre leurs droits sur la ville. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Quatsch und die Nasenbärbande |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Das Leben der Kinder von Bollersdorf könnte so schön sein, wenn der Ort wegen seiner Durchschnittlichkeit nicht von der Gesellschaft für Konsumforschung entdeckt worden wäre. Hier sollen neue Produkte getestet werden. Was den Bollersdorfern gefällt, lässt sich überall gut verkaufen, wissen die Marktforscher. Doch während die Eltern des Ortes begeistert mitmachen, haben ihre Kinder schnell die Rotznasen voll von den lästigen Warentestern. Erst recht, als sie ihre geliebten Omas und Opas ins Heim abschieben wollen, damit der Altersdurchschnitt wieder passt. Das ist ein Fall für die Nasenbärenbande! Gemeinsam mit dem pfiffigen Nasenbären Quatsch hecken die Kinder einen cleveren Plan aus: Mit abenteuerlichen Erfindungen und verrückten Weltrekorden wollen sie Bollersdorfs Einzigartigkeit beweisen, damit die Konsumforscher endlich wieder verschwinden... |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
우리친구 피들스틱스 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
평화로웠던 볼러스 마을, 어느 날 소비자 연구회사인 ‘GKF’에 의해 볼러스 마을이 유럽의 중심에 위치했다는 이유 하나만으로 ‘평균 마을’로 선정되어 혁신적인 신제품 테스트장이 되고, 마을의 어른들은 정책적으로 평균을 지키기 위해 최선을 다하게 된다. 그 결과 반려동물 금지 및 평균 연령 이상의 나이가 된 노인들은 더 이상 볼러스 마을에서 꼬마들과 함께 지낼 수 없게 되는데! 이에 반발하는 마을을 대표하는 어벤져스급 꼬마 악동들인 벤, 리케, 막스, 레네, 주제, 파울 그리고 여섯 꼬마 악동들의 최고의 친구인 긴코너구리 ‘피들스틱스’는 할머니, 할아버지들을 구출하기 위해 기상천외한 상상력을 발휘해 마을 수호 프로젝트를 시작한다! |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Bollersville'de yaşayan afacanlar huzurevine kapatılan dede ve ninelerini kurtarmak için anaokulundan kaçınca tüm köy birbirine girer. |
|
||||
|