Dragon Chow (1987)
← الرجوع للرئيسية
الترجمات 3
الألمانية (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Drachenfutter |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Shezad ist ein pakistanischer Flüchtling, der in Hamburg sein Glück sucht. Nachts verkauft er in Kneipen Rosen. Tagsüber ist er auf der Suche nach einem Job. In einem China-Restaurant fängt er an, als Tellerwäscher und Suppenkoch zu arbeiten. Xiao, der Kellner und Shezad träumen von einem eigenen Lokal. Herder, der Hausmeister des Asylantenheims und nebenberufliche Fluchthelfer, muss sich ins Ausland absetzen. Shezad übernimmt seinen Auftrag und besorgt sich in Ost-Berlin auf nicht ganz legalem Weg das Geld fürs Restaurant. So geht der Traum von Shezad und Xiao in Erfüllung. Der Tag der Eröffnung endet jedoch anders, als die beiden es sich vorgestellt haben. |
|
||||
|
الإنجليزية (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dragon Chow |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Shezad is a Pakistani refugee seeking his fortune in Hamburg. At night, he sells roses in pubs. During the day, he is looking for a job. He starts working as a dishwasher and soup cook in a Chinese restaurant. Xiao, the waiter, and Shezad dream of opening their own restaurant. Herder, the janitor of the asylum seekers' home and part-time escape helper, has to go abroad. Shezad takes over his job and finds the money for the restaurant in East Berlin by not entirely legal means. So Shezad and Xiao's dream comes true. However, the day of the opening ends differently than the two of them had imagined. |
|
||||
|
الصينية (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
礼物 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
巴基斯坦难民舍扎德与服务员萧梦想能自己开一家小饭馆。舍扎德在汉堡的一间餐厅里洗碗、烧汤以维持生计。此外,他还从事起了偷渡生意,将巴基斯坦难民从东柏林带往西柏林。他从这种非法勾当中获利,开餐厅的梦想似乎也能即将实现。然而饭店开业的那一天却与舍扎德、萧所预想的完全不一样。 |
|
||||
|