Translations 4
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
好好照顾他 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
身处充满剧变的生活,30岁的米利亚姆被自己患上了不治之症的消息压垮。可她的爱人却浑然不知,离开了前妻和即将成年的孩子,来到她身边。米利亚姆想撮合丈夫与前妻,只为了自己离世后孩子能在一个完整的家庭里长大。这是一场真爱与时间对抗的赛跑…… |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Odstíny lásky |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Miriam zažívá nejhorší okamžiky svého života, když jí lékař oznámí, že trpí rakovinou a v lepším případě jí zbývá pár měsíců života. Nechce ranit své blízké, a tak před nimi svůj vážný stav úzkostlivě tají. Zároveň se snaží zajistit, aby bylo o její malé děti i o manžela po její smrti dobře postaráno... |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Take Good Care of Him |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Pass gut auf ihn auf |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Miriam bleiben nur noch wenige Monate. Die Diagnose Bauchspeicheldrüsenkrebs trifft die forsche 30-Jährige in der glücklichsten Zeit ihres Lebens: Ingmar hatte vor ein paar Jahren für Miriam endlich seine Frau Lene und die gemeinsamen drei Kinder verlassen, mit Miriam hat er nun Zwillinge. Weil alle sie "in guter Erinnerung behalten sollen", verschweigt Miriam den Krebs, will "nicht ins Krankenhaus, keine Chemo, kein Elend" - und sie setzt alles daran, dass Ingmar und Lene wieder zusammenfinden… |
|
||||
|