Translations 8
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
安静的乡村女人 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
意大利,三十年代末。墨索里尼政权被派往意大利参加西班牙内战。在一个宁静的村庄景观的背景下,在古老农舍的墙壁后面,Florianna创造了自己的独裁统治:一切都由她的哥哥Guido经营,他需要毫无疑问地服从他的意愿www.molikan.com。他相信周围所有的女人都是他的财产,作为鸡舍里的公鸡,他不断地证实这一行动。他的小儿子阿尔贝托是他的问题——一切都与父亲不相似。他梦想摆脱独裁统治。当他美丽的表妹格洛里亚来到庄园时,年轻人之间闪现出一部小说。圭多得知他的妹妹将把她的遗产遗赠给他不称职的儿子。这预示着一个悲惨的结局。 |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Speelt in 1936 in een rustige en vredige villa ergens op het Italiaanse platteland. De vrouwen die in de villa wonen, hebben zo hun dagelijks bezigheden. Meestal allerlei erotische spelletjes en verleidingskunsten. Slechte acteurs en dito regie. Zelfs enkele bloedhete seksscènes kunnen niet voorkomen dat de kijker zich verveelt. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Women of Quiet Country |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Italy, late thirties. The regime of Mussolini in the Prime of their Italian volunteers are sent to the civil war in Spain. On the background of a peaceful village landscapes, behind the walls of the old farmhouses Florianna (Carmen Scarpitta - La Orca) creating its own dictatorship: everything runs her brother Guido, requires unquestioning obedience to his will. He believes all women around their property, and, as a rooster in the hen house, must constantly confirm this action. Its problem - the young son Alberto, all is not similar to the father, who dreams of breaking free from the dictatorial care. When the estate is coming with his beautiful cousin Gloria, between young people flashes novel. Guido learns that my sister is going to bequeath his estate «unworthy» to his son. All the heralds tragic ending |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Femmes rurales tranquilles |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Italie, fin des années trente. Le régime de Mussolini dans le premier de leurs volontaires italiens sont envoyés à la guerre civile en Espagne. Sur l'arrière-plan d'un paysage paisible village, derrière les murs des vieilles fermes Florianna (Carmen Scarpitta - La Orca) créant sa propre dictature: tout court son frère Guido, exige une obéissance inconditionnelle à sa volonté. Il croit que toutes les femmes autour de leur propriété, et, comme un coq dans la maison de poule, doit constamment confirmer cette action. Son problème - le jeune fils Alberto, tout ne ressemble pas au père, qui rêve de se libérer de la prise en charge dictatorial. Lorsque la succession vient avec sa belle cousine Gloria, entre les jeunes clignotements roman. Guido apprend que ma sœur va léguer sa propriété «indigne» à son fils. Tous les hérauts fin tragique |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Tranquille donne di campagna |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In una tenuta della campagna padana ai tempi del fascismo vivono: Guido Maldini, che l’amministra per conto di sua cugina Floriana, ex attrice d’operetta, e costei; Anna, moglie di Guido, e i loro figli Alberto ed Elisa; la cameriera Aida. Dispotico e violento, Guido esercita sulla moglie e sui figli un potere non compensato né dalla fedeltà, né dall’affetto: ogni quindici giorni, egli fa una visita al bordello più vicino; obbliga Anna ad umilianti prestazioni sessuali, disprezza Alberto, un giovane schivo e sensibile, giudicandolo uno smidollato e una pusillanime. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Спокойные деревенские женщины |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Италия, конец тридцатых годов. Режим Муссолини — в самом расцвете, итальянские добровольцы отправляются на гражданскую войну в Испанию. На фоне мирных деревенских пейзажей, за стенами поместья немолодой Флорианы царит своя диктатура: всем заправляет ее брат Гвидо, требующий беспрекословного подчинения своей воле. Он считает всех окружающих женщин своей собственностью, и, как петух в курятнике, должен постоянно подтверждать это действием. Его проблема — молодой сын Альберто, во всем не похожий на отца, который мечтает вырваться из — под диктаторской опеки. Когда в поместье приезжает его прекрасная кузина Глория, между молодыми людьми вспыхивает роман. Гвидо узнает, что сестра собирается завещать поместье его «недостойному» сыну. Все предвещает трагическуюразвязку. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Muros ardientes |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Una indagación lúcida y pasional en la intimidad de una familia extraña, enigmática y corrupta. "Muros Ardientes" es el reflejo inmediato de lo que comenzaba a suceder en Italia en 1936. La corrupción del fascismo se canaliza en esta familia por el sexo, y no siempre un sexo plausible, sino aquel que encierra la palpitación de lo perverso y aberrante. |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ülkenin Sessiz Kadınları |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Otuzlu yaşların sonundaki İtalya : Mussolini rejimi için İtalyan gönüllüler İspanya'daki iç savaşa gönderilmiştir. Guido sakin bir köy manzarasına sahip eski çitliğinin üzerine kendi diktatörlüğünü yaratır. Çevredeki tüm kadınlar onun malıdır ve kendince kendi kümesinin horozudur. Tek sorunu - oğlu Alberto, babasına benzememektedir. Tek hayali babasının diktatör yaşamından kurtulmaktır.Güzel teyzesi Gloria ve ondan yaşça büyük kuzeni çiftliğe gelirler ve kurtulması için Alberto'ya yardım ederler. |
|
||||
|