Translations 10
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
微风轻哨 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Een gewonde voortvluchtige moordenaar wil zich schuil houden in een schuur, maar wordt aangetroffen door een klein meisje. Ze vraagt hem naar zijn naam, maar hij kan alleen nog maar 'Jesus Christ' uitroepen voordat hij flauwvalt. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Whistle Down the Wind |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
When an injured wife-murderer takes refuge on a remote Lancashire farm, the farmer’s three children mistakenly believe him to be the Second Coming of Christ. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le vent garde son secret |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Quand un meurtrier femme blessée se réfugie dans une ferme du Lancashire à distance, trois enfants du propriétaire lui croient à tort d'être la seconde venue du Christ. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
… woher der Wind weht |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Der Film handelt von drei Kindern der Lancashire Farm. Die Farmerskinder helfen einem entflohenen Sträfling, weil sie glauben, er sei Jesus. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Também o Vento Tem Segredos |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Свистни по ветру |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Действие разворачивается в сельской местности в Англии. Дети находят в амбаре раненого незнакомца, который в полу-бреду произносит «Иисус Христос». И они принимают его за реального Христа, спустившегося с небес... |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Cuando El Viento Silba |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Kathy, una niña de quince años que vive en una granja de Lancashire, al norte de Inglaterra, encuentra a un fugitivo acusado de asesinato escondido en el pajar. Cuando le pregunta su nombre, el hombre, antes de desmayarse, sólo acierta a decir “Jesucristo”. Kathy, convencida de que es realmente Cristo, se lo cuenta a su hermano pequeño y a sus amigos, y entre todos deciden cuidarlo y evitar que los vecinos lo capturen. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Oskyldiga ögon |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Kathy hittar en man som gömmer sig i familjens lada. Han säger sig vara Jesus Kristus som har återvänt till jorden, men i själva verket är han en efterlyst mördare. Kathy och hennes lillebror försöker gömma mannen från de vuxna på grund av vad som hände "förra gången". |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Kanundan Kaçılmaz |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Karısını öldüren yaralı bir katil Lancashire'da bir çiftliğe sığınır. Burada çiftliğin sahibi 3 çocuk onun İsa Mesih olduğuna inanmaya başlarlar. |
|
||||
|