Translations 3
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Scent of Pheasant’s Eye: An Episode from the Tales of Flowers |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
When Kaoru's sister-in-law Miyoko arrives at the family home, tender feelings start to grow between the two. However, the initial happiness that Kaoru finds in the company of her beautiful sister-in-law is frustrated by her brother Mitsuo, Miyoko's husband, who intervenes in their budding passion. Full of unspoken words, deeply suggestive mise-en-scène, and forbidden glances, Fukujuso is a compelling melodrama that surprises us with its potent homoeroticism, especially considering its year of production. |
|
||||
|
French (fr-CA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dès l'arrivée de Miyoko, la belle-soeur de Kaoru, au foyer familial, de très forts et intenses sentiments commencent à grandir entre elles, ce qui les fait inséparables. Pour autant, cette joie est constamment pertubée par Mitsuo, le mari de Miyoko el le frère de Kaoru... |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El perfume de la flor de Adonis: Un episodio de Los cuentos de las flores |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Cuando la cuñada de Kaoru, Miyoko, llega al hogar familiar, emerge entre ellas un fuerte sentimiento que las hace cercanas. Mas esta inefable felicidad que les procuran los momentos que pasan juntas es frustrada por Mitsuo, el marido de Miyoko y hermano de Kaoru. quien constantemente interviene en su relación... |
|
||||
|