Chinese (zh-CN)

Title

死路

Taglines

Overview

Dutch; Flemish (nl-NL)

Title

Taglines

Overview

Ana is een jonge vrouw die zojuist een studiebeurs heeft gekregen om te kunnen studeren in het buitenland. Ze besluit dit met vrienden te gaan vieren in de stad. Onderweg komen ze een gewonde vrouw tegen, die ze hulp aanbieden. Het uitje verandert echter in een nachtmerrie wanneer Ana en haar vrienden ontvoerd worden door een gestoorde familie. Ze moeten al hun wilskracht inzetten om te overleven...

1h 25m

English (en-US)

Title

Path

Taglines

Overview

Ana is a young woman who has just been given a scholarship to study in a foreign country. She decides to celebrate with their friends out of the city. On the road, after helping an injured woman, they are kidnapped by a weird family.

1h 25m

French (fr-FR)

Title

Sendero

Taglines

Overview

Une jeune fille se rend en ville avec ses amis pour fêter la réussite de ses études. En chemin, le groupe tombe sur ce qu’ils pensent tous être un accident. C’est en réalité un piège. Pris en otage par une famille de barbares tous plus désaxés les uns que les autres, ils vont subir un véritable enfer interminable.

German (de-DE)

Title

Sendero

Taglines
Es gibt kein Entkommen.
Overview

Die Hübsche Ana will gemeinsam mit ihren Freunden ein vergnügliches Wochenende auf dem Land verbringen. Nachdem sie jedoch eine schwer verletzte junge Frau auf der Straße finden, werden die Freunde entführt und zu einem Landhaus gebrecht. Dort erwartet Ana und ihre Freunde ein brutaler blutiger Kampf um ihr Leben, aus den es scheinbar kein Entkommen gibt...

1h 25m

Greek (el-GR)

Title

Taglines

Overview

Η Ana είναι μια νεαρή γυναίκα που μόλις έχει πάρει υποτροφία για σπουδές σε μια ξένη χώρα. Και αποφασίζει να το γιορτάσει με τους φίλους της έξω από την πόλη. Αφού βοηθήσουν μια τραυματισμένη γυναίκα, θα απαχθούν από μια αλλόκοτη και τρομακτική οικογένεια, η οποία είναι μέλη μιας οργάνωσης που ανήκει στα υψηλότερα πολιτικά κλιμάκια της περιοχής. Στην προσπάθειά τους να ξεφύγουν, θα αναγκαστούν να ξεπεράσουν όλα τα γνωστά ανθρώπινα όρια, ακόμα και αν αυτό σημαίνει ότι θα προδώσουν ένα φίλο.

Italian (it-IT)

Title

Path

Taglines

Overview

Korean (ko-KR)

Title

갈림길

Taglines

Overview

기쁜 일을 축하하러 자동차 여행을 떠났다가 정신병자 가족에게 납치된 아나와 친구들은 살아남기 위해 젖먹던 힘까지 다해야 한다.

Portuguese (pt-BR)

Title

Taglines

Overview

Um grupo se reúne para passar uns dias no campo, mas uma família estranha interrompe a festa.

Russian (ru-RU)

Title

Путь

Taglines

Overview

Ана — молодая женщина, которая только что получила стипендию для учёбы в другой стране. Она решает отпраздновать это со своими друзьями за городом. В дороге, помогая раненой женщине, они оказываются похищенными странной семьёй.

1h 25m

Spanish; Castilian (es-ES)

Title

Sendero

Taglines
No importa cúan lejos te encuentres
Overview

Ana y unos amigos hacen una escapada fuera de la ciudad. En el camino, son secuestrados por una familia de desquiciados que trabaja para un grupo de alto poder político de la región. En su travesía para escapar, llegarán hasta sus límites para poder sobrevivir, aunque esto signifique traicionarse unos a otros.

2h 0m

Spanish; Castilian (es-MX)

Title

Sendero

Taglines

Overview

Ana y unos amigos hacen una escapada fuera de la ciudad. En el camino, son secuestrados por una familia de desquiciados que trabaja para un grupo de alto poder político de la región. En su travesía para escapar, llegarán hasta sus límites para poder sobrevivir, aunque esto signifique traicionarse unos a otros.

1h 25m

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login