Übersetzungen 5
Englisch (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Fall from Grace |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Fall from Grace describes the war of the young English-French Catherine, her mother is killed in 1940 during the German campaign against France, Catherine escapes to England where she eventually volunteers to become a spy. The Movie is based on a book by Larry Collins. |
|
||||
|
Französisch (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Fortitude |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Fall from Grace décrit la guerre de la jeune Catherine franco-anglaise, sa mère est tuée en 1940 lors de la campagne allemande contre la France, Catherine s'enfuit en Angleterre où elle finit par se porter volontaire pour devenir espionne. Le film est basé sur un livre de Larry Collins. |
|
||||
|
Italienisch (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Normandia: passaporto per morire |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanisch (Kastilisch) (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Operación Fortaleza |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Ungarisch (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Kegyvesztettek |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Henry Ridley (James Fox), az angol titkosszolgálat vezetője, minden eszközt bevet, hogy a németekkel elhitessék, a szövetséges erők Calais-ban, nem pedig Normandiában fognak partraszállni. Ridley a zseniális amerikai ezredest, O'Neillt (Gary Cole) bízza meg a feladattal, aki néhány hét leforgása alatt hatalmas haderővel bíró bázist épít, felfújható tankokkal, repülőkkel és papír épületekkel. A terv azonban nem válik be, Stromelburgot (Michael York) ugyanis nem lehet egykönnyen félrevezetni. Ridley kémeket vet be az ügy érdekében, köztük O'Neill szerelmét, Chaterine-t (Tara Fitzgerald). Catherine küldetése bejutni egy német bázisra, amit csak belülről lehet megsemmisíteni. |
|
||||
|