Mr. Accident (2000)
← Back to main
Translations 12
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Smolař |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Člověk, který přitahuje nehody, překazí zlotřilý plán svého zaměstnavatele, který chce zamořit trh vejci s přidaným nikotinem, způsobujícím závislost, s jakou si nelze zahrávat. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Een zeer onhandige man en zijn door UFO's geobsedeerde vriendin ontdekken een plan van zijn baas om eieren met nicotine op de markt te brengen. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mr. Accident |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A very clumsy man and his UFO-obsessed girlfriend discover a plan made by his boss to market eggs laced with nicotine. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Roger (Yahoo Serious), un jeune homme maladroit, accumule les gaffes les plus improbables. Son nouveau patron (David Field) à l'usine d'oeufs élabore un plan machiavélique pour vendre son produit : y mettre de la nicotine. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Roger Crumpkin, Haustechniker in der Big Egg Farm, ist eigentlich ein sympathischer Kerl. Leider geht ihm alles schief. Sein einziges Talent weiß niemand zu schätzen: Roger kennt die Einzelteile von allem und jedem, wurde er doch schon als Kind gedrillt, alles auseinander zu bauen. Als Roger nun der hübschen Sunday Valentine begegnet, scheint ihm zum ersten Mal in seinem Leben das Glück zu winken. Allerdings ahnt er nicht, dass Sunday die Ex-Freundin seines psychopathischen Chefs ist, der zu allem Überfluss auch noch beschlossen hat, mit Hilfe von tabakhaltigem Hühnerfutter seine Kunden eiersüchtig zu machen. Non-Stop-Slapstick und ein kräftiger Seitenhieb auf die Tabakindustrie und ihre Gegner machen "Mr. Accident" zu einem makabren Spaß für Freunde handfesten Humors. Seinen Sinn für skurrile Scherze stellte Yahoo Serious bereits mit "Einstein junior" und "Robin Hood junior" unter Beweis. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
2x2 balláb |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Árvíz van a lakásban? Lángra kaptak a függönyök? Nekünk jött a bejárati ajtó? A habfürdő a mennyezetig ér? Megrázó találkozásunk volt egy konnektorral? Többségünkkel ritkán esnek meg hasonló szerencsétlenségek, azonban Roger Crumpkin azon kevesek közé tartozik, akiknek az életében ezek egészen természetes dolgok. A kalamajkákat kavaró különc karbantartó egyébként zajos és magányos életének hétköznapjait egy tojásfeldolgozó üzemben tengeti. Amikor azonban az üzem vezetését a régi tulajdonos pénzéhes unokaöccse veszi át, döntő ballépésre szánja el magát. De mivel a baj nem jár egyedül, hamarosan az ő életébe is berobban a nagy Ő, akit - mondani se kell - szintén nem Fortuna tartott a keresztvíz alá. A szeleburdi szerelmesek most már balkéz a balkézben szállnak szembe a gonosz unokatestvérrel. És nagyon nagy malaca legyen annak, aki a közelükbe merészkedik! |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
미스터 엑시던트 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
빅 에그라는 달걀 회사에서 수리공으로 일하는 로저는 어린 시절부터 무한한 상상력으로 발명을 하다가 사고를 내는 문제아였다. 가족들의 찬밥 대우를 받으면서 외롭게 성장한 로저는 어른이 된 후에도 어설픈 발명 도전과 어떤 물건을 보든지 뜯어보고 조립해야 직성이 풀리는 성격 때문에 끊임없이 사고를 일으킨다. 그런 로저에게 기회가 찾아온다. 담배회사 중역 출신인 텍스턴이 빅에그에 사장으로 부임, 니코틴을 첨가한 달걀 개발에 착수하면서 로저를 합류시킨 것. 로저는 또한 우연히 텍스턴의 여자 친구인 병아리 감별사 선데이를 만나 마음이 이끌게 된다. 어느날 로저는 자신의 차안을 냉동차로 개조하여 친구 린든을 태우고 운전을 하다가 블레이크가 작동하지 않아 낭떠러지로 떨어지는 사고를 당한다. 가까스로 차안에서 빠져 나온 로저는 맞은 편에서 낯선 비행물체를 발견하고 관심을 갖는다. 그곳에서 만난 외계인이 작은 비행접시를 선물하자 로저는 그것을 들고 집으로 향한다. 선데이가 평소 외계인의 존재에 관심이 많다는 것을 알고 있던 로저는 그녀에게 비행접시를 보여준다. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Pan Wypadek |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Roger Crumpkin, pracownik fabryki jajek, odpowiedzialny za utrzymanie produkcji, jest już trochę zmęczony pracą. Przy życiu trzyma go jedynie miłość do Sunday Valentine. Pewnego dnia Crumpkin okrywa, że jego pracodawcy kombinują coś z jajkami, które Roger nadzoruje. Dodają do nich pewien specyfik, aby w ten sposób uzależniać konsumentów od towaru. W Crumpkinie budzi się odpowiedzialność za społeczeństwo. Zaczyna z właściwym sobie wdziękiem wtrącać się w ten "jajeczny biznes". |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Roger Crumpkim (Yahoo Serious) é um homem desastrado e incompetente que trabalha em uma fábrica de ovos. Seu chefe, Duxton (David Field), é um homem frio e inescrupuloso profissionalmente. Já no campo afetivo, é extremamente ciumento, inclusive acabara de ser dispensado pela romântica e bela cozinheira Sunday (Helen Dallimore). Por mero acaso, a vida de Sunday colide com a do desastrado Roger, por quem ele logo se apaixona. Mas ela não imaginava que este encontro lhe renderia uma verdadeira avalanche de inusitados acidentes. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
33 несчастья |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
33 несчастья преследуют работника птицефабрики, жизнерадостного горемыку Роджера Крампкина. Однажды он знакомится с удивительной девушкой по имени Сандэй Валентайн. Загадочная красотка, одержимая верой в пришельцев из космоса, только что сбежала от своего дружка Дакстона Шевалье. Случайная встреча оборачивается пламенным чувством. Но безмятежному счастью приходит конец: коварный Шевалье проникает на фабрику, ужасные планы интригана ставят под угрозу жизни миллионов невинных людей. Теперь Роджеру Крампкину придется самыми невероятными способами спасать человечество, а заодно и собственную любовь… |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mr. Accident |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un hombre muy torpe y su novia obsesionada con los OVNIs descubren un plan hecho por su jefe para comercializar huevos mezclados con nicotina. |
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Містер нещасний випадок |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Постійні нещастя переслідують працівника птахофабрики, життєрадісного Роджера Крампкіна. Одного разу він знайомиться з дивовижною дівчиною на ім'я Сінді Валентайн. Загадкова красуня, одержима вірою в прибульців з космосу, і тільки що втекла від свого хлопця Дакстона Шевальє. Випадкова зустріч обертається полум'яними почуттями. Але безтурботному щастю приходить кінець: підступний Шевальє проникає на фабрику, жахливі плани та інтригана ставлять під загрозу життя мільйонів невинних людей. Тепер Роджеру Крампкіну доведеться найнеймовірнішими способами рятувати людство, а заодно і власну любов... |
|
||||
|