Traductions 3
anglais (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Party Town |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Two brothers, Juan and Richi, once had a duo act, Supergalactic, with a one-off pop hit in the 1990s. When the mayor of their hometown asks them to reunite, the two decide to overlook their differences for one last taste of stardom – and a quick payday. However, their fans, local traditions and hidden agendas complicate their plans |
|
||||
|
castillan (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
El pregón |
|
||||
Slogans |
|
|||||
Vue d'ensemble |
Juraron que no se verían las caras nunca más pero, por una cantidad razonable de dinero, están dispuestos a hacer una excepción. Los hermanos Osorio, glorias olvidadas de la música electrónica de los 90, han tocado fondo. Cuando les contratan para ir juntos a dar el pregón en su pueblo natal no imaginan la que se les viene encima. Sus intenciones de llegar, ganar el dinero y salir corriendo se ven truncadas por planes secretos, hordas de fans y tradiciones ancestrales. |
|
||||
|
catalan (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
El pregó |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Van jurar que no es veurien les cares mai més. Però, per una quantitat raonable de diners, estan disposats a fer una excepció. Els germans Osorio, glòries oblidades de la música electrònica dels 90, han tocat fons. Quan els contracten per anar plegats a fer el pregó al seu poble natal, a Proverzo, no s'imaginen la que els ve a sobre. Les seves intencions d'arribar, guanyar-se els diners i sortir corrents es veuen truncades per plans secrets, hordes de fans i tradicions ancestrals. Si en surten amb vida ja serà tot un èxit... |
|
||||
|