A Kid (2016)
← Back to main
Translations 9
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
父亲的遗赠 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
马蒂厄已经35岁,却从未见过自己的父亲。母亲解释缘由时只推托说他是一夜情的结果。一天,他接到一个陌生来电,这个电话告诉他,他的亲生父亲刚刚过世。于是马蒂厄暂别妻子和孩子,决定飞去加拿大参加葬礼,并见见他那两个素未谋面的兄弟。在蒙特利尔,除了父亲的好友皮埃尔,没人知道他的存在与真实身份。但与此同时,马蒂厄也意识到他似乎进入了一个充满敌意的地方 |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Mathieu is 33 jaar, gescheiden en hij woont en werkt in Parijs. Zijn moeder is al acht jaar geleden gestorven. Ze heeft hem nooit verteld wie zijn vader is. Op een ochtend krijgt hij een telefoontje uit Montreal met de mededeling dat zijn vader plotseling overleden is. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Kid |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Matthieu, a 33 year old Parisian who finds out that the father he never knew has died and decides to go to his funeral in order to meet his two siblings in Quebec. But once in Montréal, he realizes that nobody is aware of his existence or even interested in it. He is alone, in hostile territory…Filled with secrets, this story about one man’s coming to term with the foreign family he never knew he had is complex with interconnected themes such as masculinity, family, paternity and filial devotion coiling in the layers underneath. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le fils de Jean |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
À trente-cinq ans, Mathieu ne sait pas qui est son père. Un matin, un appel téléphonique lui apprend que celui-ci était canadien et qu'il vient de mourir. Découvrant aussi qu’il a deux frères, Mathieu décide d'aller à l'enterrement pour les rencontrer. Mais, à Montréal, personne n'a connaissance de son existence ni ne veut la connaître. Il se retrouve en territoire hostile. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Die Kanadische Reise |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Der 33-jährige Franzose Mathieu erhält eines Tages einen Anruf, in dem er erfährt, dass sein leiblicher, ihm jedoch zeitlebens unbekannter Vater Jean im kanadischen Montreal gestorben ist und ihm ein Päckchen hinterlassen hat. Mathieu reist ins fremde Land und versucht sich seiner unbekannten Familie, zu der auch seine Halbbrüder Sam und Ben gehören, anzunähern. Das gestaltet sich jedoch schwierig, denn Pierre, der beste Freund seines verstorbenen Vaters und Überbringer der Todesnachricht, will geheim halten, dass es einen dritten Sohn gibt. Mathieu tut so, als sei er ein Freund von Pierre und macht sich daran, das Familiengeheimnis zu lüften. Dabei helfen auch Angie und Bettina, die Frau und die Tochter von Pierre… |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Οικογενειακός Φίλος |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ο Ματιέ είναι 33 ετών αλλά ποτέ δεν γνώρισε τον πατέρα του. Μια μέρα δέχεται ένα τηλεφώνημα, που τον ενημερώνει ότι ο πατέρας του ήταν Καναδός και ότι μόλις είχε πεθάνει. Επίσης, μαθαίνει ότι έχει δύο εξ αγχιστείας αδερφούς και αποφασίζει να πάει στην κηδεία για να τους γνωρίσει. Φτάνοντας όμως εκεί συνειδητοποιεί ότι κανείς δεν γνωρίζει την ύπαρξή του. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
O Filho de Jean |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Matthieu só foi descobrir quem era seu verdadeiro pai aos 30 anos e da pior maneira possível: descobrindo de seu falecimento. Além disso, recebe a notícia de que tem dois irmãos e decide viajar até o funeral para conhecer a outra parte da família. Mas, sem ninguém de lá saber que ele existe, a recepção pode não ser muito amigável. |
|
||||
|
Serbian (sr-RS) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Син оца свог |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Матје никад није упознао свог оца. Мајка му је увек говорила да је плод везе „за једну ноћ“. Једног јутра у Паризу добија позив из Квебека којим му јављају да му је отац преминуо. Матје одлучује да оде на сахрану и упозна два брата која није ни знао да има. У Монтреалу, међутим, нико не зна за њега и он полако схвата да се налази на непријатељској територији. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El hijo de Jean |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Mathieu tiene 33 años y vive con la incógnita de no haber conocido a su padre. Su madre siempre le dijo que fue fruto de una aventura de una noche. Una mañana, en su apartamento de París, recibe una llamada de Canadá de un desconocido que dice ser amigo de su padre y le informa de que éste ha fallecido, y que le quiere enviar lo que aparentemente le ha dejado en herencia: un cuadro. También le dice que tiene dos hermanos. Movido por la curiosidad, decide viajar a Montreal para conocer a esa parte de su familia que vive allí, que no serán, ni mucho menos, los que Mathieu esperaba. |
|
||||
|