Translations 6
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Hiroki en Kanata zijn al samen sinds ze kinderen waren. Op een dag raakt Hiroki betrokken bij een ongeluk terwijl ze een klein meisje probeert te redden. Het volgende dat hij weet, is dat hij op zijn eigen lichaam neerkijkt. Gescheiden van zijn lichaam, Kanata en al het andere, probeert hij erachter te komen wat er precies aan de hand is. Waarom bevindt hij zich buiten zijn lichaam dat voortleeft alsof er niets is veranderd, hoe kan hij Kanata ervan overtuigen dat hij er is, en wie is het vreemde meisje, Fhalei, dat steeds voor hem verschijnt? |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ryokunohara Labyrinth - Sparkling Phantom |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Hiroki and Kanata have been together since they were children. One day Hiroki is caught up in an accident while trying to save a little girl. The next thing he knows, he is looking down on his own body. Seperated from his body, Kanata, and everything else, he tries to figure out just what is going on. Why is he outside his body which is living on as if nothing has changed, how can he convince Kanata that he is there, and who is the strange girl, Fhalei, who keeps appearing for him? |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ryokunohara Labyrinth - Sparkling Phantom |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Von klein auf sind Hiroki und Kanata Freunde – und mehr. Es sieht so aus, als ob nichts sie jemals trennen könnte. Doch dann wird Hiroki bei dem Versuch, ein kleines Mädchen zu retten, von einem Lastwagen angefahren. Seine Seele schwebt über der Unfallstelle und beobachtet fassungslos, wie sein Körper sich aufrichtet und mit Kanata spricht! Kanata ist überglücklich, dass sein Freund diesen schweren Unfall überlebt hat, doch ihm entgeht auch nicht, dass er seitdem irgendwie verändert ist. Seit ihrem vierzehnten Lebensjahr kennt das Mädchen Fhalei nur noch Dunkelheit um sich herum. Wohin sie auch geht, wen sie auch ruft, sie kann sich nicht aus der Finsternis befreien. Doch dann trifft sie Hiroki, der es ihr zu ermöglichen scheint, endlich wieder das Licht zu sehen. Aber die Liebe von Kanata und Hiroki ist stark, sehr stark. Wird Fhalei dieses Band durchtrennen können? |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
緑野原迷宮 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
녹야원미궁 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
히로키와 카나타는 어렸을 때부터 사귀어 왔다. 어느 날 히로키는 어린 소녀를 구하려다 사고를 당한다. 그 다음에 그는 자신의 몸을 내려다보고 있다는 것을 알게 된다. 카나타 등 자신의 몸에서 분리된 그는 무슨 일이 일어나고 있는지 알아내려고 노력한다. 그는 왜 아무것도 변하지 않은 것처럼 살아가고 있는 몸 밖에 있는가, 어떻게 카나타를 설득할 수 있는가, 그리고 그를 위해 계속 나타나는 이상한 소녀 팔레이는 누구인가? |
|
||||
|