Translations 35
Arabic (ar-SA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
بعد وفاة والدته ، يصادق كوسة ضابط شرطة لطيف ، ريموند ، الذي يرافقه إلى دار الحضانة الجديدة المليئة بالأيتام الآخرين في سنه. هناك ، بمساعدة أصدقائه المكتشفين حديثا ، يتعلم كوسة في النهاية الثقة والحب أثناء بحثه عن عائلة جديدة خاصة به. |
|
||||
|
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Животът ми като тиквичка |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La vida d’en Carbassó |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En Carbassó és un nen de 9 anys, amb un nom estrany però una història única i alhora universal. Després de la mort sobtada de la seva mare, en Carbassó arriba a una llar d’acollida plena d’altres nens orfes, tan durs i tendres com ell. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
西葫芦的生活 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
孤儿院里,西葫芦刚开始总被学校的痞孩子Simon戏耍,最后他们成为最好的朋友。孤儿院来了一个新伙伴Camille,西葫芦爱上了她。最后西葫芦和Camille都被可爱的警察收为自己的儿女。 |
|
||||
|
Chinese (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
酷瓜人生 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
九歲小男孩酷瓜,失去了相依為命的媽媽,被安置在收容所,和一群無家可歸的小朋友一同生活。一天,收容所來了一位新女孩卡蜜,她的開朗點亮了院裡的氣氛,也讓酷瓜第一次有了心動的感覺。正當大家相處越來越融洽時,卡蜜的阿姨突然出現,為了大筆撫養金和收容所爭取撫養權。一場保衛卡蜜大作戰正式展開! |
|
||||
|
Chinese (zh-HK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
翠玉瓜的歲月 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
媽媽突然過世,九歲的翠玉瓜被送到孤兒院和一群同樣無家的小朋友一起生活。一天,新女孩卡美的出現,讓翠玉瓜第一次有心動的感覺,亦令他學會了信任和愛。正當大家開始學會融洽相處時,卡美的阿姨突然出現爭取撫養權。保衛卡美大作戰正式展開! 沒有真人演出,卻充滿人情味的電影,以小孩子的角度感受大人世界,故事寫實又可愛;這部黏土製作的動畫榮獲奧斯卡金像獎提名及安錫動畫影展最佳影片、觀眾票選獎。 |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Můj život Cuketky |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Cuketka není žádná padavka, ale malý čiperný chlapec. Poté, co přijde o maminku, má pocit, že je sám na světě. To ale ještě neví, s kým se ve svém novém životě – v dětském domově – setká. Simon, Ahmed, Jujube, Alice a Béatrice: ti všichni si procházejí nelehkým dětstvím, ale zároveň zůstávají malými hravými dětmi. A pak je tu ještě Camille. Když vám je 9 let, je tak snadné se zamilovat a objevovat nové věci. A co takhle být kromě toho ještě šťastný? |
|
||||
|
Danish (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mit Liv Som Squash |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
”Mit liv som Squash” er en børnefilm om drengen Squash, der ender på børnehjem efter sin mors død. Her møder han en gruppe børn, der alle hver især har haft en hård opvækst. Børnene danner hurtigt et bånd, og selv bøllen Simon tør op. Squash får også et godt øje til den seje pige Camille, hvis frygtelige tante truer med at fjerne hende fra børnehjemmet. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mijn naam is Courgette |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Icarus, een 10-jarige jongen, wordt opgevoed door zijn alcoholistische moeder die hem de bijnaam 'mijn courgette' geeft. Wanneer zij plotseling overlijdt, wordt hij in een tehuis geplaatst. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
My Life as a Zucchini |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
After his mother’s death, Zucchini is befriended by a kind police officer, Raymond, who accompanies him to his new foster home filled with other orphans his age. There, with the help of his newfound friends, Zucchini eventually learns to trust and love as he searches for a new family of his own. |
|
||||
|
Finnish (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Elämäni Kesäkurpitsana |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
French (fr-CA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ma vie de courgette |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Courgette n’a rien d’un légume, c’est un vaillant petit garçon. Il croit qu’il est seul au monde quand il perd sa mère. Mais c’est sans compter sur les rencontres qu’il va faire dans sa nouvelle vie au foyer pour enfants. Simon, Ahmed, Jujube, Alice et Béatrice : ils ont tous leurs histoires et elles sont aussi dures qu’ils sont tendres. Et puis il y a cette fille, Camille. Quand on a 10 ans, avoir une bande de copains, tomber amoureux, il y en a des choses à découvrir et à apprendre. Et pourquoi pas même, être heureux. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ma vie de courgette |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Courgette n’a rien d’un légume, c’est un vaillant petit garçon. Il croit qu’il est seul au monde quand il perd sa mère. Mais c’est sans compter sur les rencontres qu’il va faire dans sa nouvelle vie au foyer pour enfants. Simon, Ahmed, Jujube, Alice et Béatrice : ils ont tous leurs histoires et elles sont aussi dures qu’ils sont tendres. Et puis il y a cette fille, Camille. Quand on a 10 ans, avoir une bande de copains, tomber amoureux, il y en a des choses à découvrir et à apprendre. Et pourquoi pas même, être heureux. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mein Leben als Zucchini |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Zucchini - so lautet der Spitzname eines kleinen, neunjährigen Jungen, der nach dem plötzlichen Tod seiner Mutter mit einem neuen Leben konfrontiert wird. Der fürsorgliche Polizist Raymond bringt ihn ins Heim zu Madame Papineau, wo er fortan mit anderen Kindern aufwächst und seinen Platz in der Gesellschaft sucht. Das Zusammenleben ist nicht immer einfach, denn auch der freche Simon, die besorgte Béatrice, die schüchterne Alice, der etwas zerzauste Jujube und der verträumte Ahmed haben bereits viel erlebt. Aber sie raufen sich zusammen und geben einander Halt auf dem Weg, ihr Leben in ruhigere Bahnen zu lenken. Eines Tages stößt die mutige Camille zu ihnen, und Zucchini ist zum ersten Mal im Leben ein bisschen verliebt: Camille ist einfach wunderbar! Doch ihre Tante plant, die kleine Gruppe auseinander zu reißen und Camille zu sich zu holen. Können Zucchini und seine Freunde dies verhindern? |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Εγώ, Ο Κολοκυθάκης |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
«Κολοκυθάκης» είναι το πολύ ιδιαίτερο παρατσούκλι αυτού του 9χρονου αγοριού. Η ιστορία του είναι μοναδική, αλλά τα συναισθήματα που προκαλεί μας αγγίζουν όλους. Μετά το θάνατο της μητέρας του, ο Κολοκυθάκης μεταφέρεται σε ορφανοτροφείο από τον ευγενικό αστυνομικό, Ρέιμοντ. Παλεύει να βρει τη θέση του σε αυτό το παράξενο και πολλές φορές εχθρικό περιβάλλον. Με τη βοήθεια του Ρέιμοντ και των νέων του φίλων όμως, ο Κολοκυθάκης θα μάθει να εμπιστεύεται, θα βρεί την αγάπη και μια νέα οικογένεια, όλη δική του. |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
חיי כקישוא |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
אגדה אפלולית באנימציית סטופ-מושן על ילד רך בשנים בשם איקר, שמעדיף להקרא קישוא, שנשלח לבית יתומים אחרי שאמא שלו מתה במפתיע. בהתחלה הוא מתקשה להתאקלם למקום המוזר והעוין אבל בעזרת מספר חברים חדשים, קישוא לומד איך לאהוב ואיך לסמוך על אנשים. סיפור אנושי, יפה עם רגעים של מלנכוליה ופיוט. את התסריט החכם כתבה סלין שיאמה, על פי ספרו של ז'יל פרי. הסרט היה מועמד לפרס האוסקר ולגלובוס הזהב, זוכה פרסי סזאר לסרט ולתסריט המעובד הטובים ביותר. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Életem Cukkiniként |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Cukkini nem más, mint egy átlagos kilencéves kisfiú, egy kissé különös becenévvel. Élete akkor vesz váratlan fordulatot, amikor édesanyja hirtelen meghal, ő pedig gyerekotthonba kerül. Egyetlen támasza új barátja, a rendőrtiszt Raymond, aki elkíséri új "otthonába" is. A barátságtalan környezet és a sok kis árva között a fiú először nehezen találja meg a helyét, azonban Raymond és újdonsült barátai segítségével újra képes lesz megbízni másokban, és egy új lakó, egy kislány érkezésével a szerelem is rátalál. Ám az igazi boldogság akkor éri, amikor Cukkini új családot kap... |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La mia vita da Zucchina |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Zucchino non è un ortaggio ma un bambino (il cui vero nome era Icaro) che pensa di essersi ritrovato solo al mondo quando muore sua madre. Non sa che incontrerà dei nuovi amici nell'istituto per bambini abbandonati in cui viene accolto da Simon, Ahmed, Jujube, Alice e Béatrice. Hanno tutti delle storie di sofferenza alle spalle e possono essere sia scostanti che teneri. C'è poi Camille che in lui suscita un'attenzione diversa. Se si hanno dieci anni, degli amici e si scopre l'amore forse la vita può presentarsi in modo diverso rispetto alle attese. |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
ぼくの名前はズッキーニ |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
いつも屋根裏部屋でひとりで絵を描いて遊んでいる少年イカールは、ママと二人暮らし。パパが“若い雌鳥(女性)”のもとに去ってしまってから、ママはビールを飲んでは怒ってばかり。ある日、いつものようにビールの缶でタワーを作って遊んでいる時、ママは不慮の事故に遭い、帰らぬ人になってしまう。事故を担当した警察官のレイモンは、ママがつけた“ズッキーニ”という愛称を大切にしているイカールを不憫に思いながらも、孤児院「フォンテーヌ園」に連れていく…。 |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
내 이름은 꾸제트 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
우연한 사고로 엄마와 헤어지고 퐁텐 보육원으로 보금자리를 옮기게 된 ‘꾸제트’. 각각의 비밀스러운 사연을 가진 친구들과 함께 살아가게 된 ‘꾸제트’, 티격태격 싸우기도 하지만 그래도 항상 함께 있어주는 친구들로 인해 마음의 위로를 받게 된다. 그리고 퐁텐 교육원에 새로 온 ‘까미유’를 보고 첫 눈에 반하게 되는데… 사랑 받지 못했던 ‘꾸제트’, 엄마, 아빠와는 함께 할 수 없지만 ‘레이몽’ 경찰관 아저씨, 퐁텐 보육원의 자칭 대장 ‘시몽’, 신참 ‘까미유’, 그리고 다른 친구들과 추억과 우정을 쌓아가며, 하루하루 사랑을 배워나가게 된다. |
|
||||
|
Latvian (lv-LV) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mana dzīve kā Cukīni |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Pēc mātes nāves jauns zēns tiek nosūtīts uz bērnunamu, kurā mīt citi viņa vecuma bāreņu un kur viņš sāk mācīties uzticības un patiesas mīlestības nozīmi. |
|
||||
|
Norwegian (no-NO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Løvetannbarn |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Persian (fa-IR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
زندگی من به عنوان یک کدو |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
یک پسر کوچولو پس از اتمام نقاشی یک بادبادک بر کف خانه، خانه را با قوطیهای خالی آبجو پر میکند. سپس با استفاده از قوطیها یک هرم درست میکند، ولی در نهایت آن هرم سقوط میکند و رولهای قوطی از بالا به پایین میریزند. در طبقه زیرین یک پیرزن دائمالخمر در حال تماشای یک سریال احساساتی از تلویزیون است. آن زن مادر آن پسر کوچولو است که پسرش را «کدو» صدا میزند... |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Nazywam się Cukinia |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Po niespodziewanej śmierci swojej mamy dziewięcioletni chłopiec zwany Cukinią zaprzyjaźnia się z sympatycznym policjantem Rajmundem i trafia do domu dziecka, w którym mieszkają inne dzieci w jego wieku. Początkowo Cukinia ma problemy z przystosowaniem się do nowego miejsca, nie zawsze dogaduje się ze wszystkimi. Stopniowo jednak znajduje sobie przyjaciół i kiedy zajdzie taka potrzeba, będzie mógł liczyć na ich wsparcie. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Minha Vida de Abobrinha |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Após a morte repentina de sua mãe abusiva, Abobrinha faz amizade com o policial Raymond, que o acompanha até o orfanato. No início, Abobrinha luta para encontrar seu lugar nesse estranho ambiente. Mas com a ajuda de Raymond e seus novos amigos, ele acaba aprendendo a confiar e encontra o amor. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Minha Vida de Courgette |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Após a morte súbita da mãe, Courgette faz amizade com Raymond, um amável agente da polícia, que acompanha Courgette até à sua nova casa, cheia de outros órfãos da sua idade. De início, Courgette luta para encontrar o seu lugar neste ambiente estranho, às vezes hostil. No entanto, com a ajuda de Raymond e de novos amigos, Courgette aprende finalmente a confiar, a encontrar o verdadeiro amor e, finalmente, uma nova família. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Жизнь кабачка |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
У девятилетнего мальчика Икара весьма странное прозвище и трагическая судьба. Он жил с матерью, но их жизнь не отличалась яркими событиями. После внезапной смерти мамы Икар остается совсем один и замыкается в себе. По закону несовершеннолетнего направляют в детский дом, прислав за ним полицейского по имени Реймонд. Между мужчиной и мальчиком завязывается дружба, ставшая для Икара единственной поддержкой и связью с внешним миром. В скором времени главному герою предстоит попасть в мир, совершенно ему незнакомый и чуждый, в котором обитает множество детей с похожими судьбами. |
|
||||
|
Serbian (sr-RS) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Мој живот као тиквица |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Када деветогодишњи Икар случајно изазове смрт своје мајке алкохоличарке, љубазни полицајац Рејмон га одводи у дом за незбринуту децу. Дечаку је најпре тешко да се прилагоди и очајнички пати за домом. Једини подсетник на његов бивши живот је једна празна конзерва од пива и надимак Куржет (Тиквица) који му је дала мајка. Он ускоро сазнаје да су друга деца у дому доживела слична трауматична искуства. Алисин отац је у затвору због сексуалног злостављања, тек пристигла Камиј је сведок убиства и самоубиства родитеља, а Симону, вођи групе и насилнику, оба родитеља су умрла од предозирања дрогом. Уз помоћ друге деце у центру и племенитог Рејмона, Куржет почиње да гради свој живот изнова, и постепено проналази утеху и бива прихваћен у свом новом дому. |
|
||||
|
Slovak (sk-SK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ja ako Tekvička |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La vida de Calabacín |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Calabacín es un niño valiente que después de perder a su madre tiene que ingresar en un hogar de acogida, con otros niños huérfanos de su edad. En un primer momento se esfuerza por encontrar su lugar en este nuevo medio hostil. Sin embargo, con la ayuda de sus nuevos amigos, Calabacín aprende a confiar, encuentra el verdadero amor y una nueva familia. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La vida de Calabacín |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Después de la muerte de su madre, Zucchini se hace amigo de un amable policía, Raymond, que lo acompaña a su nuevo hogar de acogida lleno de otros huérfanos de su edad. Allí, con la ayuda de sus nuevos amigos, Zucchini finalmente aprende a confiar y amar mientras busca una nueva familia propia. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mitt liv som Zucchini |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Zucchini är en ovanligt modig liten pojke och inte alls någon konstig grönsak som man kan tro. När hans mamma dör känner han sig ensammast i hela världen. Men det är innan han träffar sina nya kompisar på barnhemmet. Simon, Ahmed, Jujube, Alice och alla sina historier och verkar först ganska tuffa. Men snart fattar Zucchini att de är de bästa vänner man kan få. Och så kommer Camille... När man är tio år, har ett gäng med kompisar och dessutom blir kär... då kan man faktiskt till och med känna sig lycklig. |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Kabakçığın Hayatı |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Kabakçık, 9 yaşındaki bir oğlan için ilginç bir takma ad olabilir, ama onun kendine has hikayesi aslında şaşırtıcı derecede evrensel. Annesinin ani ölümünden sonra Kabakçık, yardımsever bir polis memuru olan Raymond tarafından kendisiyle aynı yaşlardaki çocukların olduğu bir yetimhaneye bırakılır. Kabakçık önceleri bu garip ve zaman zaman düşmanca olan yeni mekanda kendine bir yer bulmakta zorlanır ancak Raymond’ın yardımı ve yeni bulduğu arkadaşları sayesinde, zamanla güvenmeyi, gerçek sevgiyi ve kendine ait yeni bir aile bulmayı başaracaktır. |
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Життя Кабачка |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Після смерті матері маленький Ікар потрапляє до притулку, де кожна дитина розповідає йому свою непросту історію. У новому домі хлопчик отримує кумедне прізвисько, знаходить товаришів і дізнається, що таке міцна дружба, турбота і справжня любов. |
|
||||
|
Vietnamese (vi-VN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Hành Trình Cuộc Sống |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|