Translations 4
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Een groep tieners uit een Parijse buitenwijk moet hun Burgerdag bijwonen op de militaire basis in Versailles, maar een van hen, Chris, wordt afgewezen omdat hij te laat arriveert... |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A crew of teenagers from a Parisian suburb have to attend their Citizen Day at the military base in Versailles, but one of them, Chris, is turned away for arriving too late... |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Journée d'appel |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Une bande de jeunes banlieusards passent leur journée d'appel à la caserne de Versailles. L'un d'eux, Chris, arrivé trop tard à la caserne, veut rentrer au quartier, mais Momo, une baltringue de leur cité, le persuade de passer la journée au Château de Versailles. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Citizen Day |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un grupo de quinceañeros de un suburbio parisino asisten al Día de la Ciudadanía en la base militar de Versalles, pero a uno de ellos, Chris, no le dejan entrar por llegar demasiado tarde. Chris quiere volver directamente a casa, pero Momo le convence para pasar el día en el Castillo de Versalles. |
|
||||
|