Translations 8
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
在西伯利亚森林中 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
受够了他所生活的这个忙乱而无意义的世界,特迪决定在冬天独自在西伯利亚贝加尔湖岸边的一间小屋里安顿下来。泰迪在未受破坏的大自然的壮丽和神奇面前度过了一段兴高采烈的时期,很快发现自己面临着事物不那么光鲜的一面:孤独、极度寒冷、寻找食物的必要性、危险。一天晚上,特迪在暴风雪中迷了路,如果不是阿列克谢,一个躲在附近森林里的俄罗斯囚犯,在极端情况下救了他,他注定会死。这两个人的友谊很快就开花结果了。 |
|
||||
|
Chinese (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
貝加爾湖隱居札記:在這喧囂的世界,一個人到西伯利亞森林住半年 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
「找個地方,讓自己短暫地、靜靜休息一陣子。」在受不了目前繁忙、卻索然無味的日常生活後,泰迪決定在冬日,一個人到西伯利亞貝加爾湖畔隱居。在初訪被眼前目眩的大自然美景震懾之後,隨之而生的是絕冷、孤寂、覓食困難……等重重生理與心理的危機。一個晚上泰迪在刺骨寒風中意外迷路,差點死於森林中,所幸遇到一個俄羅斯罪犯相救,漸漸地,兩人之間也培養出天地之間唯二人的友誼 |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Om een behoefte aan vrijheid te bevredigen, besluit Teddy om weg te gaan van het lawaai van de wereld en vestigt hij zich in een hut aan de bevroren oevers van het Baikalmeer. Op een avond, wanneer hij de weg verliest in een sneeuwstorm, wordt hij gered door Aleksei, een Rus op de vlucht. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
In the Forests of Siberia |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Fed up with the hectic, senseless world he lives in, Teddy decides to settle down alone in Siberia, in the midst of winter, in a hut by the shore of Lake Baikal. After an initial period of elation in front of the splendor and magic of unspoiled nature, Teddy soon finds himself confronted with the less glossy side of things : solitude, extreme cold, the necessity to find food, danger... One night Teddy gets lost in a blizzard and would be doomed to a certain death, were it not for Aleksei, a Russian convict living hidden away in the forest nearby, who rescues him in extremis. Friendship soon blossoms between the two men... |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dans les forêts de Sibérie |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Pour assouvir un besoin de liberté, Teddy décide de partir loin du bruit du monde, et s’installe seul dans une cabane, sur les rives gelées du lac Baïkal. Une nuit, perdu dans le blizzard, il est secouru par Aleksei, un Russe en cavale qui vit caché dans la forêt sibérienne depuis des années. Entre ces deux hommes que tout oppose, l’amitié va naître aussi soudaine qu’essentielle. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Στα Δάση Της Σιβηρίας |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Ο Τέντι έχει κουραστεί από τη βοή του σύγχρονου κόσμου. Για να εκπληρώσει την ανάγκη του για ελευθερία, αποφασίζει να απαρνηθεί τις πολυτέλειες μίας εύρωστης ζωής στο Παρίσι. Εγκαταλείπει την υψηλή θέση υπευθύνου νέων μέσων επικοινωνίας σε μεγάλη εταιρία, κλείνει μια για πάντα το κινητό του και ταξιδεύει ως τον παγετό της Σιβηρίας, επιλέγοντας τη ζωή σε μία καλύβα, με τα απολύτως απαραίτητα. Σιγά σιγά αντιλαμβάνεται ότι η ζωή σε ένα τέτοιο μέρος δεν έχει μόνο την ηρεμία που είχε φανταστεί. Ο κίνδυνος καραδοκεί ακόμη και στο πιο φωτεινό τοπίο. Το βράδυ που χάνεται στη χιονοθύελλα θα μπορούσε να είχε αποβεί μοιραίο αν δεν ήταν εκεί ο Αλεξέι, ένας Ρώσος καταζητούμενος που ζει κρυμμένος στα δάση της Σιβηρίας για χρόνια. Ανάμεσα σε δύο τελείως διαφορετικούς άνδρες αναπτύσσεται μία φιλία που είναι συγχρόνως τόσο αναπάντεχη όσο και απαραίτητη και για τους δύο. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
W syberyjskich lasach |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Teddy (Raphaël Personnaz) postanawia zmienić otoczenie. Rzuca pracę, miastowe życie, a także odcina się od przyjaciół. Wyjeżdża na daleką Syberię, nad jezioro Bajkał, licząc na odnalezienie upragnionego spokoju ducha. Życie w spartańskich warunkach i kontakt z dziką naturą zachwyca go i przynosi satysfakcję, którą chciał odnaleźć. Wyprawa okazuje się również dla niego wielkim wyzwaniem, które może przypłacić życiem. Niespodziewana pomoc nadchodzi od Aleksjeja (Evgeniy Sidikhin), Rosjanina, który od wielu lat mieszka w syberyjskich lasach. Zdarzenie daje początek ich wielkiej przyjaźni. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
В лесах Сибири |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
В поисках самого себя Тедди сбегает от надоевшей суеты слишком европейской жизни и в разгар зимы пытается воссоединиться с природой, отправившись в маленькую хижину недалеко от озера Байкал. Однажды вечером, заблудившись в снежной буре, он с прискорбием понимает, что вот-вот расстанется с жизнью, но неожиданно его спасает Саша, русский парень, много лет скрывающийся в лесах из-за совершенного им преступления. |
|
||||
|