Translations 4
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Válka v týlu nepřítele |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Agent speciálních jednotek je propašován do německého zajateckého tábora s rozkazem vyhodit do povětří nedalekou vilu, kterou nacisté využívali pro tajný zbrojní program. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Een agent van de speciale eenheid wordt een Duits krijgsgevangenenkamp binnengesmokkeld met de opdracht een nabijgelegen villa op te blazen die door de nazi's wordt gebruikt om een geheim wapenprogramma te huisvesten. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Rangers Attack at Hour X |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A special forces operative is smuggled into a German POW camp with orders to blow up a nearby villa being used by the Nazis to house a secret weapons program. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Die Ranger |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Der Zweite Weltkrieg geht in seine erschütternde Endphase. Deutschland steht mit dem Rücken zur Wand. Aber noch immer haben die Machthaber im Führerbunker nicht aufgehört, vom "Endsieg" zu träumen. Ein gefährlicher Traum, der durch erste erfolgreich verlaufende Experimente bei der Entwicklung einer Atombombe gestärkt wird. Tief in den Wäldern um Frankfurt arbeiten die Wissenschaftler an dieser furchtbaren Waffe, die das "Tausendjährige Reich" endgültig sichern soll. Doch die Geheimdienste der Alliierten kennen die Pläne - die Zerstörung der Labors wird zum wichtigsten Kriegsauftrag dieser Tage. Ein Job für eine Handvoll harte Männer, die weder Tod noch Teufel fürchten. Ein Job für Ranger |
|
||||
|