Arabic (ar-SA)

Title

على عمق 47 مترًا

Taglines

Overview

مع قليل من الأكسجين المتبقّي في أسطوانتي الغوص، تُحاصَر شقيقتان داخل قفص في قاع المحيط، بينما تحوم حولهما أسماك "القرش الأبيض" الكبيرة.

1h 37m

Arabic (ar-AE)

Title

على عمق 47 مترًا

Taglines

Overview

مع قليل من الأكسجين المتبقّي في أسطوانتي الغوص، تُحاصَر شقيقتان داخل قفص في قاع المحيط، بينما تحوم حولهما أسماك "القرش الأبيض" الكبيرة.

1h 37m

Bokmål, Norwegian; Norwegian Bokmål (nb-NO)

Title

Taglines

Overview

To søstre på ferie i Mexico blir fanget i et haibur på havets bunn, med mindre enn en times luft igjen og en stor hvithai sirklende over dem.

1h 29m

Bulgarian (bg-BG)

Title

47 метра дълбочина

Taglines

Overview

Две сестри, почиващи в Мексико, са хванати в капан в клетка на дъното на океана. С по-малко от час кислород и големи бели акули, които обикалят наблизо, те трябва да се борят, за да оцелеят.

1h 29m

Catalan; Valencian (ca-ES)

Title

A 47 metres

Taglines

Overview

La Kate i la Lisa són dues germanes que se'n van de vacances a Mèxic. Quan sorgeix l'oportunitat de submergir-se en una gàbia per veure de prop els taurons blancs, la Kate s'hi a punta de seguida, davant la desesperació de la Lisa, que no ho veu gens clar. Finalment decideixen anar-hi, però el que havia de ser una experiència única es converteix en un malson quan la gàbia es desenganxa i cau fins al fons del mar. Amb menys d'una hora d'aire a les bombones, hauran de trobar la manera de tornar a la superfície travessant 47 metres infestats de taurons.

Chinese (zh-CN)

Title

鲨海

Taglines

Overview

  Lisa(曼迪·摩尔 Mandy Moore 饰)和Kate(克莱尔·霍尔特 Claire Holt 饰)两姐妹在墨西哥海岸度假,她们在海底观鲨铁笼中潜水观赏鲨鱼时,牵连铁笼的绳子突然断裂,观鲨笼掉落到47米深的海底。由于所存氧气不多,她们只有一个小时的时间逃脱牢笼回到水面。而此时,大白鲨也在她们周围游弋着。47米深的海底一片漆黑,只能通过手电筒观察铁笼外面的情况。水面上工作人员的声音时有时无,救援队也迟迟不见踪影,姐妹俩都非常害怕。面对仅剩的氧气,她们必须马上做出选择才有一线生机。为了避开鲨鱼活着游出水面,姐妹两人与鲨鱼之间展开了一场斗智斗勇扣人心弦的生死较量……

Chinese (zh-TW)

Title

深海鯊機

Taglines
受困深海47米、氧氣僅存1小時;鯊魚環伺,你永遠游得不夠快!
Overview

麗莎(曼蒂摩爾 飾)與男友分手後心情低落,妹妹凱特(克萊兒霍特 飾)邀她至墨西哥渡假散心,兩人進入巨大鐵籠潛入海中觀察鯊魚時,卻遭遇繩索斷裂意外,她們隨著鐵籠墜落至深達47 米的海底,不僅身上有近百公斤的深潛設備,氧氣存量更不到一小時,面對身旁虎視眈眈數十隻巨鯊的環伺威脅,兩人除了挑戰體力極限,以及深海壓力的限制外,她們必須在有限的時間內,想辦法逃出生天…..

Chinese (zh-HK)

Title

鯊海47米

Taglines
籠內氧氣耗盡 籠外巨鯊圍剿 60分鐘逃殺開始 直擊心驚肉顫每一秒!
Overview

麗莎和妹妹阿琪到墨西哥享受陽光與海灘,膽粗粗跟當地人落水近距離看鯊魚,誰知鋼索突然斷裂,兩姐妹連人帶籠直墮47米海底,一度生死未卜﹗除了要克服深海恐懼,還得挑戰體力極限,她們身上只有簡單潛水配備,卻要防範十幾條巨鯊攻擊,眼見鐵籠隨時守唔住,氧氣亦即將耗盡…《異形爆倉》約翰拿斯羅拔斯導演全新驚慄作品,《魔髮奇緣》曼迪摩亞、《吸血新世代》嘉莉荷特飾演兩姐妹,搏命游出生天,結局難以逆料﹗

Chinese (zh-SG)

Title

鲨海

Taglines

Overview

姐妹俩被困在海底的鲨鱼笼内,氧气瓶中的氧气所剩无几,而此时一群大白鲨正在周围徘徊。

1h 29m

Czech (cs-CZ)

Title

47 metrů

Taglines
Žádná cesta ven. Žádná cesta nahoru. V pekle žádná šance.
Overview

Dovolená je prý ideální čas k tomu, aby člověk vyzkoušel nové věci – zážitky na hony vzdálené těm, které zná z každodenního života. Takhle aspoň Kate přesvědčila svou sestru Lisu, aby se v chatrné kovové kleci ponořily pod hladinu oceánu a ocitly se tváří v tvář velkému bílému žralokovi. Na dovolenou v Mexiku se dvojice vydává jen chvíli poté, co si Lisa prošla bouřlivým rozchodem...

1h 27m

Danish (da-DK)

Title

47 Meters Down

Taglines

Overview

De to søstre, Lisa (Mandy Moore) og Kate (Claire Holt), er på ferie i Mexico for at slappe af, men da de får muligheden for at prøve noget knapt så afslappende, siger de alligevel ja. Lisa og Kate får chancen for at stå ansigt til ansigt med kæmpe hvide hajer ved blive sænket ned i vandet i et dykkerbur. Der er åbenbart ingen af pigerne, der har set Jaws, for de synes, det er en vanvittig god idé! Undervejs går det naturligvis galt, og buret falder ned på havbunden. Nu er de fanget på 47 meters dybe midt i haj-inficerede farvande med en begrænset luftforsyning!

Dutch; Flemish (nl-NL)

Title

Taglines

Overview

De zussen Kate en Lisa zijn klaar voor een onvergetelijke vakantie in Mexico. Wanneer zich de gelegenheid aandient om in een kooi grote witte haaien te bekijken is Kate erg enthousiast.

1h 29m

Dutch; Flemish (nl-BE)

Title

Taglines

Overview

Twee zussen met nog maar weinig zuurstof in hun duikfles zitten op de bodem van de zee vast in een haaienkooi terwijl ze worden omringd door mensenhaaien.

1h 37m

English (en-US)

Title

47 Meters Down

Taglines
No way out. No way up. No chance in hell.
Overview

Two sisters on Mexican vacation are trapped in a shark observation cage at the bottom of the ocean, with oxygen running low and great whites circling nearby, they have less than an hour of air left to figure out how to get to the surface.

1h 29m

Finnish (fi-FI)

Title

Taglines

Overview

Sisarukset Lisa ja Kate lomailevat Meksikossa. Lisa kaipaa seikkailua kipeän eron jälkeen, mutta Kate joutuu silti suostuttelemaan häntä sukellusreissulle, jossa he molemmat laskeutuvat häkissä haiden valtakuntaan. Kun häkin vaijeri katkeaaa ja häkki rysähtää pohjaan saakka, siskokset joutuvat taistelemaan paniikkia vastaan ja suunnittelemaan pakoa pinnalle. Pintaan on matkaa 47 metriä ja sinne olisi päästävä ennen kuin happi loppuu. Ilmaa on jäljellä tunniksi, ja valtavat valkohait parveilevat häkin ympärillä.

French (fr-CA)

Title

Instinct de survie

Taglines

Overview

Alors qu'elles sont en vacances au Mexique, deux soeurs qui plongent sous la surface pour observer des requins se retrouvent prisonnières de la cage au fond de l'océan. N'ayant qu'une heure d'oxygène et encerclées par une meute de grands requis blancs, elles devront se battre pour survivre.

French (fr-FR)

Title

Taglines
Aucune aide. Aucun espoir. Aucune issue.
Overview

Une expédition d'observation des requins tourne au cauchemar. Deux sœurs se retrouvent bloquées au fond de l'océan dans une cage d'observation. Lorsque le cable de la cage se brise, le manque d'oxygène les guette, de même que des grands requins blancs, attirés par le sang.

1h 30m

Georgian (ka-GE)

Title

47 მეტრი წყალქვეშ

Taglines

Overview

German (de-DE)

Title

Taglines

Overview

Eigentlich wollten die zwei Schwestern Lisa und Kate während ihres Mexiko-Urlaubs aus einem Käfig heraus Haie beobachten, doch die Expedition geht schief: Das Kabel, das den Beobachtungskäfig mit dem Boot verbindet, reißt plötzlich und der Käfig, in dem die beiden Frauen sich befinden, sinkt auf den Meeresgrund. Die beiden Schwestern müssen um ihr Überleben kämpfen, denn der Sauerstoff ist bald aufgebraucht. Doch wie sollen sie sicher die Wasseroberfläche erreichen, wenn der Ozean nur so vor Haien wimmelt?

1h 37m

German (de-AT)

Title

Taglines

Overview

Zwei Schwestern sind in einem Käfig auf dem Meeresgrund gefangen und werden von Weißen Haien umringt. Noch dazu geht ihnen langsam der Sauerstoff aus.

1h 37m

German (de-CH)

Title

Taglines

Overview

Zwei Schwestern sind in einem Käfig auf dem Meeresgrund gefangen und werden von Weißen Haien umringt. Noch dazu geht ihnen langsam der Sauerstoff aus.

1h 37m

Greek (el-GR)

Title

Taglines

Overview

Δυο αδερφές που έχουν πάει για διακοπές στο Μεξικό, παγιδεύονται μέσα σε ένα κλουβί στον πάτο του ωκεανού. Με τους μεγάλους λευκούς καρχαρίες να τις έχουν περικυκλώσει και το οξυγόνο να τελειώνει, έχουν λιγότερη από μια ώρα για να βρουν ένα τρόπο να αποφύγουν τους καρχαρίες και να φτάσουν ζωντανές στην επιφάνεια της θάλασσας...

Hebrew (he-IL)

Title

47 מטר

Taglines
לא נכנסים למים!
Overview

אומרים שחופשה היא ההזדמנות המושלמת לנסות דברים חדשים ולחוות חוויות שונות מהשיגרה. זה לפחות מה שקייט מספרת לאחותה ליסה כשהיא משכנעת אותה לרדת איתה כמה מטרים לתוך האוקיינוס, בתוך כלוב מתכת רעוע, ולהסתכל פנים אל פנים אל כרישים לבנים גדולים. מה שאמור היה להיות חוויה בטוחה לגמרי של פעם בחיים, הופך בשניה לסיוט. עם פחות משעה של חמצן וכרישים שמסתובבים בקרבת מקום, הן חייבות להילחם כדי לשרוד.

Hungarian (hu-HU)

Title

47 méter mélyen

Taglines
Nincs kiút, nincs esély.
Overview

Két lánytestvér Mexikóban nyaral, ahol a tengerpart és az éjszakai élet segítik a könnyed kikapcsolódásukat. A lányok egy nap extrém cápanézésre indulnak, s a kirándulás során egy rácsos ketrecben merülnek le az óceán mélyére, hogy közvetlen közelről is láthassák a gyilkos ragadozókat. A biztonsági ketrecet tartó kábel azonban váratlanul elszakad, s 47 méter mélybe süllyed. A lányoknak alig egy órányi oxigénje marad a palackjukban, s ha mindez nem lenne elég, hemzsegnek körülöttük a vérszomjas cápák is. Halálos versenyfutás kezdődik az idővel az életükért.

1h 29m

Indonesian (id-ID)

Title

Taglines

Overview

Sepasang perempuan kakak beradik terjebak dalam wahana pemantau hiu di dasar laut saat berpetualang. Dengan persediaan oksigen yang menipis dan kepungan hiu putih mereka hanya memiliki waktu kurang dari satu jam untuk menemukan cara keluar ke permukaan.

1h 39m

Italian (it-IT)

Title

47 metri

Taglines
60 minuti di ossigeno 47 metri dalla superficie
Overview

Le sorelle Kate e Lisa sono pronte per la vacanza della loro vita in Messico. Qui, avendo l'opportunità di immergersi per vedere da vicino gli squali bianchi, le due ragazze si ritrovano al largo della costa di Huatulco e si calano in acqua. L'escursione però prende una piega imprevista quando il cavo che sorregge la gabbia di protezione si rompe, facendole precipitare nel fondo dell'oceano. Con meno di un'ora di ossigeno a disposizione, Kate e Lisa dovranno risalire quei 47 metri che le separano dalla superficie infestati dai famelici squali.

1h 29m

http://47metersdownmovie.com/

Japanese (ja-JP)

Title

海底47m

Taglines

Overview

メキシコで休暇を楽しむ姉妹のリサとケイトは、「シャーク・ケージ・ダイビング」という方法で、海の中にあるおりの中から野生のサメを見ることにする。サメの迫力に興奮する中、突如ワイヤーが切れおりは水深47メートルの海底まで落下してしまう。無線は届かず、ボンベの酸素もそう長くはもたない極限状態で、姉妹はおりを囲む人食いザメにおびえながらも生還を目指す。

https://gaga.ne.jp/47m/

Korean (ko-KR)

Title

47 미터

Taglines
47M 바닷속으로 추락한 '샤크 케이지'!남은 산소량 15%, 숨 쉴 수 있는 시간 단 20분!반드시 살아남아야 한다!
Overview

멕시코의 태평양 연안에서 특별한 휴가를 맞은 ‘리사’와 ‘케이트’. 잊을 수 없는 추억을 만들기 위해 익스트림 스포츠인 상어 체험(샤크 케이지)에 도전한다. 하지만 즐거움도 잠시, 자매가 올라 탄 케이지는 알 수 없는 사고로 순식간에 심해 47미터까지 추락하고 만다. 무시무시한 식인 상어 무리에 둘러싸인 '샤크 케이지' 속에서 산소 탱크로 버틸 수 있는 시간은 단 20분!

Lithuanian (lt-LT)

Title

Įkalintos po vandeniu

Taglines

Overview

Vaikinas Lizą paliko dėl to, kad ji pernelyg nuobodi. Sesuo Keitė nori pralinksminti Lizą ir pakviečia atostogų Meksikoje. Vieną vakarą besilinksmindamos merginos susipažįsta su keliais vietiniais, kurie pakviečia nardyti ir stebėti ryklių. Liza nelabai nori leistis į tokią avantiūrą, bet sesuo įtikinėja, kad pasiryžusi tokiam išbandymui Liza savo buvusiam įrodytų, kad nėra nuobodi, ir galbūt jį susigrąžintų. Argumentai suveikia, abi sesės su nardymo įranga neria į geležinį narvą, kuriame bus saugios nuo ryklių ir galės juos pamatyti iš labai arti. Deja, grandinės neatlaiko ir metalinė konstrukcija su merginomis viduje nuskęsta į 47 metrų gylį. Čia nėra ryšio su laivu, deguonies atsargos senka, labai ilgai likti narve tiesiog neįmanoma, bet virš galvų – daugybė pavojingų ryklių. Ką pasirinks nuotykių ieškojusios seserys?

Norwegian (no-NO)

Title

Taglines

Overview

To søstre på ferie i Mexico blir fanget i et haibur på havets bunn, med mindre enn en times luft igjen og en stor hvithai sirklende over dem.

Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian (nn-NN)

Title

Taglines

Overview

To søstre på ferie i Mexico blir fanget i et haibur på havets bunn, med mindre enn en times luft igjen og en stor hvithai sirklende over dem.

1h 29m

Polish (pl-PL)

Title

Podwodna pułapka

Taglines

Overview

Spędzające wakacje w Meksyku Lisa i Kate decydują się na ekscytującą przygodę, podczas której, z wnętrza specjalnej ochronnej klatki dla nurków, będą mogły podziwiać piękno podwodnej flory i fauny. Nie przypuszczają, że wywołujące dreszczyk spotkanie z rekinami zamieni się w koszmar, gdy pęknie lina łącząca je ze statkiem. Na głębokości 47 metrów, zdane wyłącznie na siebie, w obliczu kurczących się zapasów tlenu, będą musiały stanąć oko w oko z żarłaczem białym – podmorskim drapieżnikiem, którego przysmak stanowi ludzkie mięso.

Portuguese (pt-BR)

Title

Medo Profundo

Taglines
Sem ajuda. Sem esperança. Sem saída.
Overview

De férias no México, duas irmãs estão prestes a passar pelos momentos de maior tensão em sua vida: presas em uma gaiola de tubarões a 47 metros de profundidade no oceano, eles terão que lutar contra o tempo para permanecerem vivas. Mas com apenas uma hora de oxigênio e com tubarões brancos rondando o local, as chances se tornam cada vez menores.

1h 25m

Portuguese (pt-PT)

Title

47 Metros de Terror

Taglines

Overview

Duas irmãs de férias no México são presas numa gaiola de observação de tubarões no fundo do oceano,com o oxigénio a acabar e tubarões brancos por perto, elas têm menos de 1 hora de oxigénio para descobrirem como sair dali.

1h 29m

Russian (ru-RU)

Title

Синяя бездна

Taglines
В 47 метрах от спасения. Всего час кислорода. Среди хищников
Overview

Сёстры Кейт и Лиза приехали на отдых в Мексику. В поисках острых ощущений Кейт убеждает сестру опуститься под воду в клетке и посмотреть на белых акул. Но трос обрывается, и девушки оказываются на глубине 47 метров с запасом кислорода менее, чем на час, в двух часах пути от берега и в окружении опасных морских хищников.

1h 29m

Slovak (sk-SK)

Title

47 metrov

Taglines
Bez pomoci, bez nádeje, bez úniku.
Overview

Hovorí sa, že dovolenka je perfektnou príležitosťou vyskúšať nové veci, zažiť niečo celkom odlišné od monotónnosti každodenného života. Práve tak presvedčila Kate svoju sestru Lisu, aby sa nechali ponoriť niekoľko stôp pod hladinu oceánu v rozheganej kovovej klietke a stretli sa tvárou v tvár so žralokom belasým. Sesterská dvojica je na dovolenke v Mexiku po tom, čo Lisu opustí dlhoročný priateľ. Keďže bola pri rozchode označená nálepkou “nudná”, chce zažiť viac vzrušenia. Preto, keď sestry v bare stretnú Benjamina a Louisa, dajú sa presvedčiť, aby sa s nimi nasledujúci deň vydali na dobrodružstvo, ktoré človek vyskúša raz za život. Keď sa však ich potápačská klietka odtrhne z lode, uväznené klesajú na morské dno, obklopené krvilačnými žralokmi s rýchlo sa znižujúcou zásobou kyslíka...

1h 27m

https://voyo.markiza.sk/filmy/2602-47-metrov-pod-hladinou

Slovenian (sl-SI)

Title

47 metrov pod vodo

Taglines

Overview

Spanish; Castilian (es-ES)

Title

A 47 metros

Taglines
Sin ayuda. Sin esperanza. Sin oxígeno.
Overview

Durante una inmersión, dos hermanas de vacaciones en México se quedan atrapadas en una jaula de avistamiento de tiburones, con el oxígeno agotándose y rodeadas de peligrosos tiburones blancos. Sin ayuda en la superficie, sin ayuda bajo la superficie.

1h 27m

Spanish; Castilian (es-MX)

Title

Terror a 47 metros

Taglines
Sin ayuda. Sin esperanza. Sin escape.
Overview

Durante una inmersión, dos hermanas que están de vacaciones en México, se quedan atrapadas en una jaula de avistamiento de tiburones, con el oxígeno agotándose y rodeadas de peligrosos tiburones blancos. Sin ayuda en la superficie, sin ayuda bajo la superficie.

1h 27m

Swedish (sv-SE)

Title

Taglines

Overview

Två systrar på semester i Mexiko är fast i en hajbur på havets botten. De har dåligt med syre och till råga på allt simmar stora vithajar runt buren. Med en timme kvar på syret måste de fort komma på hur de ska ta sig upp till ytan... helst oskadda.

http://47metersdownmovie.com/

Thai (th-TH)

Title

47 ดิ่งลึกเฉียดนรก

Taglines

Overview

ซ่า และ เคท สองสาวพี่น้องที่ตกลงไปเที่ยวพักผ่อนหน้าร้อนที่แม็กซิโก กับโชว์สุดท้าทายในการเข้าไปอยู่ในกรงท่ามกลางปลาฉลาม ขณะที่ทั่งคู่กำลังตื่นตาตื่นใจกับเหล่าฝูงปลาและเพชรฆาตอย่างปลาฉลามอยู่นั้น… เชือกที่ยึดติดกับกรงเหล็กที่พวกเธออยู่เกิดขาดขึ้น ทำให้กรงเจ้ากรรมพาร่างของพวกเธอดำดิ่งลงไปใน 47 เมตรของผิวน้ำทะเล ซึ่งเพชรฆาตรที่พวกเธอเฝ้าคอยจะได้เห็น เฝ้ารอพวกเธออยู่ ในขณะที่อากาศอ็อกซิเจนของพวกเธอเริ่มเหลือน้อย พวกเธอก็เริ่มจะหนักได้ว่า ความหวังในการเอาตัวรอดของพวกเธอก็เริ่มเหลือน้อยเช่นกัน

Turkish (tr-TR)

Title

47 Metre Derinde

Taglines

Overview

Meksika'da tatile gelen iki kız kardeş Lisa ve Kate köpek balıklarını izlemek için bir kafese girerler. Gözlem kafesinde bir sorun olur ve denizin 47 metre altında adeta sıkışıp kalırlar. Etraflarında Büyük beyaz köpek balıkları dolaşmaktadır ve yüzeye çıkmak için 1 saatten az zamanları vardır aynı zamanda oksijenleri de gittikçe azalmaktadır.

1h 27m

Ukrainian (uk-UA)

Title

Синя безодня

Taglines
47 метрів до порятунку. З киснем на межі. Серед хижаків.
Overview

У центрі сюжету — сестри Кейт та Ліза, які приїхали на відпочинок до Мексики. У пошуках гострих відчуттів Кейт переконує сестру опуститися під воду в клітці і подивитися на білих акул. Але їх розвага перетворюється в пастку: клітка обривається, і дівчата опиняються на глибині 47 метрів з запасом кисню менше ніж на годину в оточенні найнебезпечніших морських хижаків.

Vietnamese (vi-VN)

Title

Hung Thần Đại Dương

Taglines
Không người giải cứu. Không tia hy vọng.
Overview

Bộ phim kể về Hai chị em đi nghỉ mát ở Mexico bị mắc kẹt trong một cái lồng quan sát cá mập dưới đáy đại dương, với lượng oxy còn ít và những con cá mập trắng bơi vòng quanh cái lồng sắt, họ có ít hơn một giờ với lượng oxy còn lại để tìm ra cách thoát lên mặt nước...

1h 29m

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login