Translations 37
Arabic (ar-SA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
التفكير مليًا ليس من شيمهما... حيث يسرق مراهقان أيرلنديان دراجتين وينطلقان إلى الساحل للعثور على حزمة كوكايين من سفينة تهريب مقلوبة. |
|
||||
|
Arabic (ar-AE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
التفكير مليًا ليس من شيمهما... حيث يسرق مراهقان أيرلنديان دراجتين وينطلقان إلى الساحل للعثور على حزمة كوكايين من سفينة تهريب مقلوبة. |
|
||||
|
Bokmål, Norwegian; Norwegian Bokmål (nb-NO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
To irske tenåringer, som ikke tenker seg om før de handler, stjeler et par sykler og drar til kysten for å finne en palle kokain fra et smuglerskip som har kantret. |
|
||||
|
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Младите нарушители |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Две момчета прекосяват 160 км на откраднати велосипеди докато са преследвани от полицията, след което намират кокаин на стойност 7 милиона евро. Историята е базирана на истински събития през 2007 свързани със най-голямото изземване на наркотици на стойност 440 милиона евро във Ирландия. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
年少轻狂 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
两个行事冲动的爱尔兰年轻人偷了一辆自行车前往海边,想从走私者翻覆的船里找到一包可卡因。 |
|
||||
|
Chinese (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
少年犯 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
兩名十幾歲的男孩騎著被警察追捕的偷來自行車騎行 160 公里,以找到價值 700 萬歐元的失踪可卡因包。 圍繞 2007 年愛爾蘭最大的可卡因緝獲量 4.4 億歐元的真實事件展開。 |
|
||||
|
Chinese (zh-SG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
少年犯 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
两个行事冲动的爱尔兰年轻人偷了自行车前往海边,想从走私者翻了的船里找到一包可卡因。 |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Břídilové |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Nejlepší přátelé Conor a Jock se chovají stejně, oblékají se stejně a chodí skoro všude spolu. Zprávu, že se na západní pobřeží Irska ztratilo jednašedesát balíků kokainu, z nichž každý má hodnotu sedmi milionů eur, chlapci nenechají bez povšimnutí. Jock coby notorický zloděj kol, jehož místní policejní seržant zná víc než dobře, ukradne dvě kola, na kterých se oba chlapci vydají na cestu po irském venkově v naději, že pašované zboží najdou a za peníze utržené z prodeje se budou konečně moci dostat z obtížných poměrů, ve kterých žijí. Nevyhnutelně je však čekají zmatky a potíže, to vše s policií v těsném závěsu. Absurdně zábavný snímek je portrétem přátelství mezi dvěma mladými, citlivými zoufalci s ušlechtilými úmysly. |
|
||||
|
Danish (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
To hovedløse, irske teenagere stjæler cykler og begiver sig ud til kysten, hvor de finder en pakke kokain fra et kæntret smuglerskib. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Conor en Jock zijn twee tieners die beste vrienden zijn. Ze wonen allebei in Cork, kleden zich hetzelfde en dragen allebei hetzelfde snorretje. Jock is een beruchte fietsendief en raakt regelmatig verwikkeld in een kat-en-muisspel met sergeant Healy. Op een dag kapseist er een drugsschip in de buurt van Cork, waardoor er eenenzestig pakketjes cocaïne aanspoelen. Elk pakketje is zeven miljoen euro waard. De politie slaagt erin het grootste gedeelte in beslag te nemen, maar al snel blijkt dat er twee pakketjes ontbreken. Conor en Jock vernemen dit nieuws en bedenken zich geen moment. Ze stappen op de fiets en gaan op zoek naar de vermiste pakketjes, zodat ze deze kunnen verkopen. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-BE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Deze twee Ierse pubers denken nooit twee keer over iets na. Ook niet als ze fietsen stelen en op zoek gaan naar een pak cocaïne dat in een gezonken smokkelaarsschip ligt. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Young Offenders |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Two teenage boys from inner-city Cork steal bicycles and ride off on a 160km quest to find an unrecovered bale of cocaine worth 7,000,000 euros. |
|
||||
|
Finnish (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Kaksi hetken mielijohteesta toimivaa irlantilaisnuorta lähtevät varastetuilla polkupyörillä rannikolle etsimään kokaiinipaalia salakuljettajan kaatuneesta laivasta. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Les jeunes contrevenants |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Deux adolescents parcourent 160 km sur des vélos volés poursuivis par la police pour trouver une balle manquante de cocaïne d'une valeur de 7 millions d'euros. Inspiré du fait réel de la plus importante saisie de cocaïne de l'Irlande en 2007 de 440 millions d'euros. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Verfolgt von der Polizei flüchten zwei Teenager auf ihren gestohlenen Fahrrädern über eine Distanz von 160 Kilometern, um vermisstes Kokain aufzuspüren. |
|
||||
|
German (de-AT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Zwei impulsive irische Teenager machen sich auf gestohlenen Fahrrädern auf die Suche nach einer verschollenen Ladung Kokain aus einem gekenterten Schmugglerschiff. |
|
||||
|
German (de-CH) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Zwei impulsive irische Teenager machen sich auf gestohlenen Fahrrädern auf die Suche nach einer verschollenen Ladung Kokain aus einem gekenterten Schmugglerschiff. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ερασιτέχνες Παράνομοι |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Δύο κολλητοί νεαροί από το Κορκ, ο Κόνορ κι ο Τζοκ, ντύνονται το ίδιο, δρουν το ίδιο, έχουν ακόμα και το ίδιο μουστακάκι. Ο Τζοκ είναι θρύλος στην κλοπή ποδηλάτων και παίζει καθημερινά το παιχνίδι γάτας-ποντικού με τον αστυφύλακα Χίλι, παθιασμένο με του συγκεκριμένου είδους κλοπή. Όταν ένα καράβι με φορτίο 61 πάκων κοκαΐνης αναποδογυρίζεται στις ακτές του δυτικού Κορκ, αξίας 7 εκατομμυρίων, ο ψίθυρος θέλει να έχει χαθεί η μία ντάνα. Τα αγόρια κλέβουν δύο ποδήλατα και ξεκινούν ταξίδι με την ελπίδα να βρουν το χαμένο φορτίο, το οποίο μπορεί να είναι το εισιτήριο για να ξεφύγουν από τις μίζερες ζωές τους. Αλλά ο χωροφύλακας Χίλι είναι στο κατόπι τους. |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
עבריינים צעירים |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
שני נערים מתבגרים נוסעים 160 ק"מ על אופניים גנובים רדופים ע"י המשטרה רק כדי למצוא את החבילה שחסרה, קוקאין בשווי 7 מיליון אירו. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Írország 2007-es legnagyobb kokainfogása, igaz történet alapján. Két jóbarát, Conor és Jock, Cork belvárosából való, hasonlóan öltözködik, viselkedik és egyforma pihe bajuszt visel. Jock legendás biciklitolvaj, aki naponta macska-egér játékot űz az őt megszállottan üldöző Healy őrmesterrel. Amikor egy drogcsempész hajó elsüllyed Cork nyugati partjánál, 61 bála, egyenként 7 millió eurót érő kokaint foglal le a rendőrség. Az a szóbeszéd, hogy egy bála hiányzik. A fiúk ellopnak két biciklit és útra kelnek a hiányzó bála keresésére, annak reményében, hogyha eladják, új életet kezdhetnek. De Healy őrmester üldözőbe veszi őket… |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Due ragazzi impulsivi, in sella a biciclette rubate, si mettono in viaggio per impadronirsi della preziosa cocaina caduta in mare durante una retata della polizia. |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
オフェンダー 〜コソ泥珍道中〜 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
アイルランドの沿岸で、密輸船から消えた大量のコカイン。横取りを企む2人の若者は、自転車を盗み海を目指すことに。だが現実はそう上手くいく訳もなく...。 |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
코카인 삼만리 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
도시의 영웅 '가짜 빌리'. 사람들은 (Chris Walley)작을 그렇게 부르지만, 작의 정체를 아는 사람은 그의 절친 코너(Alex Murphy)가 유일하다. 어느 날 뉴스에서 해안가에 대규모 코카인이 떠밀려 온다는 것을 보게 된 작. 경찰에서는 그들을 '보물 사냥꾼'이라 명명했고, '보물 사냥'에 나서는 사람은 곧바로 철창행을 면치 못 했다. 그러나 자신들이 아직 미성년자임을 무기로 사용하려는 작은 코너와 함께 보물 사냥에 나선다. 한편 경찰인 힐(Dominic MacHale)은 자전거 도둑들에게 이상하리만큼 민감하게 반응한다. 어느 날 자신의 자전거를 '가짜 빌리'에게 도둑 맞는 힐. 그날부터 힐과 작의 전쟁은 시작된다. 어느 날, 위성 GPS를 자전거에 심어두는 힐. 그리고 그 자전거를 당연하다듯이 훔쳐 보물 사냥을 나서는 작. 그렇게 시작된 '둘 + 하나'의 이상한 추격전. 그렇게 원하던 해안가에 도착한 작이지만, 전날 경찰이 코카인 전부를 수거했다는 사실을 듣고 허무함에 잠기게 된다. 그러나! 진짜 이야기는 지금부터다! 힐과 작, 코너, 그리고 그들을 찾는 또 다른 무리들의 유쾌한 이야기가 지금 시작되려 한다. 출처: http://gamja-blog.tistory.com/1992 [감자의 3류 비평] |
|
||||
|
Latvian (lv-LV) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Vai viegli būt jaunam un bez atbildības? |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Norwegian (no-NO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
To irske tenåringer, som ikke tenker seg om før de handler, stjeler et par sykler og drar til kysten for å finne en palle kokain fra et smuglerskip som har kantret. |
|
||||
|
Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian (nn-NN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
To irske tenåringer, som ikke tenker seg om før de handler, stjeler et par sykler og drar til kysten for å finne en palle kokain fra et smuglerskip som har kantret. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Dwóch irlandzkich nastolatków pedałuje na kradzionych rowerach w stronę wybrzeża, by przechwycić zaginiony ładunek kokainy. To nie może skończyć się dobrze... |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Jovens Ofensores |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Dois amigos irlandeses roubam bicicletas e saem à procura de um carregamento de cocaína num barco naufragado. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Em mais uma das suas habituais decisões de impulso, dois adolescentes irlandeses roubam bicicletas e partem à procura de drogas que deram à costa após um naufrágio. |
|
||||
|
Romanian (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Doi adolescenți irlandezi cam imprudenți fură niște biciclete și pleacă pe coastă pentru a găsi un balot de cocaină răsturnat din barca unui traficant. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Хулиганьё |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Лучшие друзья Конор и Джок преодолевают путь длиной в 160 километров, а следом за ними тот же путь проделывает и гарда (ирландская полиция). Незадачливые подростки передвигаются на украденных велосипедах, рассчитывая отыскать хоть одну упаковку кокаина стоимостью 7 миллионов евро. Сюжет фильма основан на реальном событии 2007 года, когда в Ирландии накрыли партию наркотиков стоимостью 440 миллионов евро. Пожалуй, самая смешная комедия Ирландии за последнее десятилетие. И, как и полагается роуд-муви, герои встречают на пути интересных персонажей ирландской провинции, попадают во всевозможные передряги, да еще и находят себя. Стоящий фильм, недаром в прокате на родине он собрал небывалое количество зрителей. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dos ladrones de bicicletas van en busca de un fardo de cocaína extraviado de un barco narcotraficante al naufragar en la costa. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dos irresponsables adolescentes irlandeses roban bicicletas y se dirigen a la costa para encontrar un fardo de cocaína en el barco volcado de un narcotraficante. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Två tonårspojkar trampar iväg 16 mil på deras stulna cyklar i hopp om att finna och beslagta en saknad bal kokain värt 7 miljoner euro. |
|
||||
|
Thai (th-TH) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
วายร้ายวัยละอ่อน |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
สองวัยรุ่นชาวไอร์แลนด์ผู้ไม่เคยคิดหน้าคิดหลังก่อนเลยได้ขโมยจักรยานไปยังชายทะเลเพื่อค้นหาห่อโคเคนจากเรือของพวกลักลอบที่พลิกคว่ำอยู่ |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
İrlandalı iki genç kendilerini sürekli düşüncesizce yapılan olayların içinde bulmaktadır. Bir gün bisiklet çalan bu gençler sahile gezmeye giderler ve alabora olan gemiden üzerilerine bir balya dolusu kokain düşer. Böylece gençlerin hayatı büyük değişime uğrayacaktır. |
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Юні злочинці |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Кращі друзі Конор і Джок долають шлях довжиною в 160 кілометрів, а слідом за ними той же шлях проробляє і гарда (ірландська поліція). Невдалі підлітки пересуваються на вкрадених велосипедах, розраховуючи відшукати хоч одну упаковку кокаїну вартістю 7 мільйонів євро. Сюжет фільму заснований на реальних подіях 2007 року, коли в Ірландії накрили партію наркотиків вартістю 440 мільйонів євро. Мабуть, найсмішніша комедія Ірландії за останнє десятиліття. І, як і годиться роуд-муві, герої зустрічають на шляху цікавих персонажів ірландської провінції, потрапляють у всілякі халепи, та ще й знаходять себе. |
|
||||
|