The Coolest Hair (2012)
← Back to main
Translations 6
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
最酷的发型 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
两个黑帮分子,一个带子装满了毒品,另一个是被嫌弃的理发师,他们的故事。 |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dva béčkoví gangsteři chtějí zkusit prodat kufr plný drog. S kupcem si domluví schůzku v opuštěném kadeřnictví, kde se ale všechno podivně zvrtne. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Coolest Hair |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Two gangsters, one case full of drugs, one abandoned hairdresser, travels to the bathroom, and travels in time. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Coolest Hair |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Deux gangsters, une valise pleine de drogues, un coiffeur abandonné, un voyage dans la salle de bain, et un voyage dans le temps. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Qué pelo más guay |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Fran y Eddie son dos gángsters de poca monta que pretenden vender una maleta repleta de droga. Para ello, han preparado un encuentro con un comprador en una peluquería abandonada a las afueras de la ciudad. Las cosas tomarán un giro imprevisible cuando uno de ellos entre en el baño y se encuentre inmerso en un viaje temporal. El otro, por su parte, iniciará un meta-viaje por la propia película. Este es el punto de partida de una de las comedias españolas más sorprendentes de los últimos años, adaptación del montaje teatral de la compañía Sexpeare que causó sensación en la cartelera madrileña a principios de la pasada década. Todo un viaje, desde luego. |
|
||||
|