Translations 8
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Seducing Doctor Lewis |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A much-needed boost, in the form of a new factory, is promised to the residents of the tiny fishing village St. Marie-La-Mauderne, provided they can lure a doctor to take up full-time residency on the island. Inspired, the villagers devise a scheme to make Dr. Christopher Lewis a local. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La grande séduction |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
À Sainte-Marie-La-Mauderne, un petit village portuaire, les habitants, autrefois de fiers pêcheurs, sont maintenant contraints de vivre des allocations gouvernementales. Au fil des chèques de prestations sociales, la fierté des villageois s'effrite et laisse place à la morosité, la torpeur et le désespoir. Après le départ du maire vers la grande ville, Germain, un des habitants, décide de prendre les choses en main. Afin de répondre aux exigences d'une entreprise qui cherche à y implanter une petite usine, il doit attirer un médecin dans le minuscule patelin. Or qui oserait venir se perdre dans une bourgade aussi reculée ? |
|
||||
|
French (fr-CA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La grande séduction |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Les habitants d'un village isolé organisent une vaste supercherie pour convaincre un médecin de s'installer dans leur patelin. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Die große Verführung |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Irgendwo, am Ende der Welt, liegt weit weg von den Großstädten das kleine schlichte Fischerdorf St-Marie-La Mauderne. Der junge Dr. Lewis ist nicht sehr angetan von der Aussicht, hier eine Praxis zu leiten. Die 117 Dorfbewohnern lassen jedoch nichts unversucht, den Arzt davon zu überzeugen, dass es das Paradies schlechtweg ist. Unkultiviert und leicht kauzig leitet vor allem Germain die Verwandlung des Dorfes an, um Lewis zum dableiben zu verführen. Dabei schreckt er vor nichts zurück. Die Zukunft der Insel steht nämlich auf dem Spiel. Schon seit langer Zeit beißen die Fische nicht mehr und die Männer sind gezwungen, von der Sozialhilfe zu leben. Als sich eine Firma anbietet, in St-Marie-La Mauderne eine Kunststofffabrik zu errichten, sind alle Bewohner wieder voller Hoffnung. Das schafft Arbeitsplätze und somit wieder die Unabhängigkeit. Der einzige Haken: Sie brauchen auf der Insel einen Arzt... |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
לפתות את דוקטור לואיס |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
קומדיה שזכתה בפרס חביב הקהל בפסטיבל סאנדנס האחרון ורבים משווים אותה לסרט "להעיר את נד". העלילה מתרחשת בעיירת דייגים ציורית בקוויבק הנמצאת על סף פשיטת רגל, אפילו הבנק המקומי עומד לסגור את שעריו. משקיעים בוחנים את האפשרות להקים מפעל גדול סמוך לעיירה והתנאי היחיד שהם מציבים הוא שעל תושבי העיירה חייב להימנות רופא. שוטר מקומי עוצר את ד"ר לואיס, רופא מונטריאולי שנתפס נוהג בגילופין. העונש שהשוטר מסדר לרופא העירוני הוא לבלות חודש שלם בעיירה. התושבים המקומיים מנצלים את ההזדמנות ועושים הכל כדי לשכנע את הרופא לתקוע יתד בעיר ולהפוך לרופא המקומי. המזימות השונות והמשונות הנרקמות סביב הרופא יוצרות אינספור סיטואציות קומיות משעשעות. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La grande seduzione |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A Sainte-Marie-La-Mauderne, una piccola isola del Québec, non c'è proprio nulla, neanche il lavoro.I pescatori del villaggio da otto anni riscuotono ogni mese il sussidio di disoccupazione e passano le giornate al pub a ricordare i bei tempi andati, a bere una birra e a guardare il baseball in televisione.Tutti si sentono inutili e umiliati fino a quando giunge la notizia che una fabbrica vorrebbe aprire i battenti proprio sull'isola: a condizione però che Sainte-Marie-La-Mauderne abbia un medico che faccia parte della comunità. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Моя прекрасная глушь |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Жители деревни, пытаются убедить международную компанию построить завод на околице Санта-Марии-Ля-Модерн, рыбацкого поселка, где большинство обитателей — безработные. Но компания требует присутствие врача в селе. Под руководством Жермена, крестьяне делают все возможное и невозможное, чтобы привлечь молодого доктора на работу и обвести вокруг пальца всех проверяющих… |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La gran seducción |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Los habitantes del pueblecito costero de Sainte-Marie-La-Mauderne, antaño orgullosos pescadores, se ven obligados a vivir de subsidios gubernamentales. Pasa el tiempo, siguen cobrando los talones, pero el orgullo desaparece, dejando sitio a la melancolía, la somnolencia y la desesperación. Para colmo de males, el alcalde se muda a la ciudad y Germain se queda a cargo del pueblecito. |
|
||||
|