Traducciones 7
Búlgaro (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Преброй раните си |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Венсан е 24-годишния харизматичен певец на хардкор банда. Освен музиката, другата му страст са татуировките – почти цялото му тяло е покрито с тях. С красивото си лице и пронизващ поглед, той може да има всичко. Но когато една нова жена се появява в живота на баща му, потиснатото напрежение излиза на повърхността. Венсан не може повече да сдържа гнева си и желанията си под контрол. |
|
||||
|
Chino (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
油墨滋味 |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
24岁的文森特是一个摇滚乐队的主唱,痴迷纹身的他正值一生中最放浪无羁的年华,仿佛世界都掌握在他的手中。自从母亲去世后,他与父亲的矛盾愈演愈烈。此时一个女人茱莉亚走进了父子俩的生活,成为了文森特的继母。但是父亲未曾料到儿子文森特竟也爱上了茱莉亚。 |
|
||||
|
Español; Castellano (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
— |
|
||||
Eslóganes |
|
|||||
Resumen |
Vincent no ha vivido ni un tercio de su vida, pero ya se ha tatuado la mitad de su cuerpo y ha enronquecido su voz con su banda post-hardcore. Desde que murió su madre, divide su tiempo entre su trabajo haciendo piercings, con el que no es feliz, y su padre pescadero, que está intentando empezar una nueva vida con una mujer más joven. Y eso le está volviendo loco. |
|
||||
|
Francés (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Compte tes blessures |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Chanteur charismatique d'un groupe de hard rock, Vincent, 24 ans, a déjà tatoué la moitié de son corps. Avec sa gueule d’ange et son regard incandescent, le monde lui appartient. Mais l'arrivée d'une nouvelle femme dans la vie de son père réveille les tensions. Vincent n’entend plus retenir sa colère, ni son désir. |
|
||||
|
Hebreo (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
טעם של דיו |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
וינסנט הוא צעיר בן 24, זמר כריזמטי בהרכב מטאל קשוח במיוחד. יש לו מבט נוגה ושובה לב, וגם שפע של קעקועים המכסים לפחות מחצית מגופו. מאז שאמו מתה, החיכוכים והעימותים עם אביו רק הולכים ומחריפים. כאשר אשה חדשה נכנסת לחיי האב נולדים מתחים ורגשות בלתי צפויים בעליל. קווין אזאיס ("מלחמה ממבט ראשון") מגיש הופעה כובשת בסרט הביכורים היפה של מורגן סימון, קולנוען צרפתי בוגר בית הספר הנודע לה-פמיס, שפיתח את התסריט במסגרת חממת הקולנוע הבינלאומית של בית הספר סם שפיגל בירושלים. הסרט הוקרן בבכורה בפסטיבל סן סבסטיאן וזכה בציון לשבח. |
|
||||
|
Inglés (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
A Taste of Ink |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Vincent, still of tender age, has already tattooed most of his body and hoarsened his voice with his post-hardcore band – his way of venting his frustrations and desires. Ever since his mother died, he shares his time between Porte de Clignancourt and Bastille, between a piercer job he is unhappy with and his fishmonger father, Hervé, who is trying to start a new life with a younger woman named Julia. Vincent is initially appalled by the woman, with whom his father has ‘betrayed’ his mother, but the more they get to know each other, the more he becomes intrigued by the beautiful and empathetic woman. Unlike his father, she shows interest in him, even attending one of his gigs. What starts out as a potential way of reconciling with his father soon implodes. |
|
||||
|
Polaco (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Posmak tuszu |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Największą pasją 24-letniego Vincenta są tatuaże oraz śpiew w zespole hard rockowym. Na szyi sprawił sobie wizerunek ojca, z którym łączy go zawiła relacja. Gdy w życiu chłopaka pojawi się nowy czynnik – dziewczyna ojca o czarującym uśmiechu Moni Chokri – więzy krwi przestaną mieć znaczenie. |
|
||||
|