Translations 20
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
David i Betsabé |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Després de matar el gegant Goliath i sortir victoriós d'innombrables batalles, David (Gregory Peck) és proclamat rei d'Israel. Subjugat per la bella Betsabé (Susan Hayward), decideix enviar el seu marit Uriah (Kieron Moore) a participar en una difícil batalla en què probablement morirà. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
大卫与拔示巴 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
大卫王为美色所迷惑,抛弃了神与良知还杀死了爱人的丈夫,以为自己的智慧可以瞒过所有人的眼睛。但是上帝却知道,为了点醒他,将死降临在他的儿女身上,并通过先知讨伐他。大卫王终于清醒,想以死求得神的原谅,于是上帝与他同在。本片所表述的其实就是想说明做了什么事不要以为别人不知道,做了坏事迟早也会受到报应的,所以就需要人心向善,不要泯灭了自己的良知。 |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
David a Batšeba |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Gregory Peck v roli krále Davida, který se zamiluje do krásné Bathsheby (Susan Hayward), ženy jednoho ze svých vojáků. Zaslepený touhou se zbaví manžela Bathsheby tím, že ho pošle do boje na předem jistou smrt. Již nic nestojí jejich lásce v cestě, ovšem boží trest za prohřešek Davida nemine. |
|
||||
|
Danish (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
David og Batseba |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Et storslået, actionspækket epos, der hvirvler op fra Biblens sider og hen over skærmen for at genskabe en af de mest fængslende fortællinger om lidenskab nogensinde. Gregory Peck leverer en overbevisende præstation som David, israeliternes konge, som forelsker sig i Batseba (Susan Hayward) – en smuk kvinde, som er gift med en af hans kaptajner. Det er en historie om synd og forløsning – en kærlighedssaga så brændende som sandet i de barske omgivelser, hvor deres forhold blev fuldbyrdet. En kærlighed, som forbrød sig mod menneskets love – og Guds. David, den udvalgte, risikerer nu Guds vrede, sit kongerige og Batseba, som kan blive stenet ihjel for hans synder! |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Smoorverliefd op de mooie Bethsheba stuurt David haar echtgenoot, de soldaat Uriah, een hopeloze veldslag in en bezegelt daarmee zijn eigen ondergang. Hij verwaarloost zijn koninkrijk en zijn geloof en haalt zich aldus Gods toorn en vernietiging van zijn rijk op de hals. Ook zijn volk, dat van Bethsheba de ultieme prijs voor overspel eist, keert zich tegen hem. De romantische obsessie van David en Bethsheba is een prachtig verfilmd, weergaloos vertolkt en meeslepend verhaal- tijdloos en mooi. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
David and Bathsheba |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
King David enters into an adulterous affair with the beautiful Bathsheba, which has tragic consequences for his family and Israel. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
David et Bethsabée |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Un jeune berger de quinze ans tue le géant Goliath à coup de fronde. Plus tard, fort de sa célébrité, il devient le roi David et règne sur le peuple juif. Aujourd'hui, ses troupes assiègent la ville ammonite de Rabbath-Ammon. Marié à Mikhal, David s’éprend d’une femme d’une grande beauté aperçue prenant son bain, Bethsabée. Épouse délaissée d’un officier du roi, Urie le Hittite, Bethsabée devient la maîtresse de David. Lorsque celle-ci lui apprend qu’elle est enceinte et, son mari étant loin sur le champ de bataille, risque selon la loi d’être lapidée pour adultère, le roi décide pour la sauver d’envoyer Urie en première ligne au plus fort de la bataille. Urie meurt au combat et le roi épouse Bethsabée, après avoir répudié sa femme. Nathan le prophète lui prédit alors la colère de Dieu et tout comme le peuple exigea la mort de Bethsabée. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
David und Bathseba |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Der biblische König David herrscht weise über sein Volk, doch innerlich fühlt er sich einsam und dürstet nach einer Frau, die in ihm den Menschen und nicht nur den König sieht. Schließlich verfällt er ausgerechnet der schönen Bathsheba die aber mit einem hochrangigen Soldaten verbunden ist. Doch ihre verbotene Liebe blüht trotzdem auf und Bathsheba wird schwanger, noch dazu arrangiert David die Ermordung ihres Ehemanns Uriah. Doch der Zorn Gottes kommt daraufhin über ihn und erst muß David wieder von den Sünden rein sein, um alles wieder ins Lot zu bringen. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Δαυίδ και Βησθαβέε |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ο βασιλιάς Δαβίδ βλέπει την πανέμορφη Βησθαβέε στα λουτρά και την ερωτεύεται στην στιγμή. Όμως, αυτός ο άνομος έρωτας θα ταράξει τα θεμέλια του Ισραήλ. |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Davide e Betsabea |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Davide, re d'Israele, quando scopre che Betsabea, moglie del suo generale Uria, aspetta un bambino fa in modo che il marito della donna muoia in battaglia. Giunta a Gerusalemme la notizia della morte del luogotenente, Davide sposa Betsabea, ma Dio lo punisce con una lunga siccità. Soltanto umiliandosi davanti all'Arca il re riceve infine il perdono divino. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
다윗과 밧세바 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
성경 사무엘하에 있는 내용을 바탕으로, 전남편 유리아가 죽은 후 다윗왕에게 재가하여 솔로몬을 낳은 밧세바의 이야기!! 한여름날 저녁 궁전 집에서 바람을 쐬던 다윗은 멀리 한 여인을 보게 되었다. 마음에 들은 다윗은 그녀가 히타이트 사람 유리아의 아내이며, 유리아는 아브텔을 죽이고도 처벌을 받지 않은 장수 요압의 부하라는 사실을 알았다. 다윗은 그녀의 남편 유리아를 궁으로 초대하여 환대하고 요압에게 전할 편지를 한 통 주어 보냈다. 편지의 내용은 그를 최전방으로 보내 적에게 죽게 내버려두라는 내용의 편지였는데…. |
|
||||
|
Persian (fa-IR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
داوود و بتشبع |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
وقتی شاه “دیوید” حمام کردن “باتشبع” زیبا را از سقف قصر می بیند، وارد رابطه ای مخفیانه می شود که عواقب ناخوشایندی به همراه دارد... |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dawid i Betszeba |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Uwielbiany przez poddanych bohaterski król Dawid (Gregory Peck) zakochuje się w Betszebie (Susan Hayward), żonie Uriasza, jednego z największych wojowników. Opętany grzeszną namiętnością wysyła Uriasza na straceńczą wojnę, gubiąc swój lud i ściągając gniew boży na siebie i na państwo. Film otrzymał pięć nominacji do Oscara: za scenariusz, scenografię, zdjęcia, kostiumy oraz oprawę muzyczną. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
David e Betsabé |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
David, o segundo rei de Israel, assumiu o trono por vontade de Deus, para castigar o rei Saul, que Lhe havia desobedecido. Porém, David irá enfrentar uma colossal prova de lealdade a Deus e à Lei de Moisés quando se sente atraído por Betsabé, esposa de Urias, o seu mais leal comandante militar. Irá o eleito de Deus cair em tentação, violar os mandamentos e matar o seu mais leal servidor para ter a mulher que deseja? |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
David e Betsabá |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Após ver a linda Betsabá se banhar, o rei David se apaixona e descobre que ela é casada com Uriah, um destemido soldado. David manda Uriah para uma batalha perdida e, ao negligenciar seu reino e sua fé, provoca a ira de Deus. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Давид и Вирсавия |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Вернувшись домой после битвы, Давид обращает внимание на чужую жену Вирсавию и влюбляется в неё. Грегори Пек показал царяДавида, яростного и стойкого в бою, но хрупкого по отношению к прекраснойсоблазнительнице. Давид отсылает мужа Вирсавии на войну, где тот находитсмерть. Царь берет в жены вдову. У них рождается ребенок, который умирает. Однажды Давид приказывает забросать камнями женщину, которая изменила мужу, когда тот был на войне. И тогда Бог Иегова посылает ему пророка Нафана, чтобы тот пристыдил его. Посланный голод на егоземли заставляет царя Давида признать свои ошибки, и тогда спасительныедожди смывают его грехи. Вирсавия, после умершего первенца родит Давиду мальчика и даст ему имя Соломон («Царь Мира»). |
|
||||
|
Slovak (sk-SK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
David a Batšeba |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Kráľ Dávid neváhal porušiť Božie prikázanie, aby sa jeho milovaná Batšeba stala jeho manželkou. Biblický príbeh o spaľujúcej láske, ktorá mala tragické následky pre celý Izrael... Príbeh kráľa Dávida je vo Svätom písme zaznamenaný v Prvej a Druhej knihe Samuelovej, v Prvej knihe kráľov a v Prvej knihe kroník. Po slávnom víťazstve nad obrom Goliášom sa stal pomazaným kráľom a rešpektovaným vládcom hebrejského ľudu. Ale ani kráľ Dávid nebol bez chyby, dopustil sa cudzoložstva s krásnou Batšebou, ktoré sa snažil zakryť úkladnou vraždou jej manžela Uriáša. Z oboch hriechov ho však usvedčil prorok Nátan, za čo obaja hriešnici dostali spravodlivý Boží trest. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
David y Betsabé |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Después de matar al gigante Goliath y salir victorioso de innumerales batallas, David (Gregory Peck) es proclamado rey de Israel. Subyugado por la hermosa Betsabé (Susan Hayward), decide enviar a su marido Uriah (Kieron Moore) a participar en una difícil batalla en la que probablemente perecerá. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
David y Betsabé |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
David y Bathsheba es una película épica en tecnicolor histórica de 1951 sobre el rey David realizada por 20th Century Fox . Fue dirigida por Henry King , producida por Darryl F. Zanuck , a partir de un guión de Philip Dunne . La cinematografía fue de Leon Shamroy . Gregory Peck interpreta al Rey David y la película sigue la vida del Rey David mientras se adapta a gobernar como Rey, y sobre su relación conla esposa de Urías , Bathsheba ( Susan Hayward ). Goliat de Gat fue retratado por un lituano de 203 cm de altura (6'8 ") luchador Walter Talun. |
|
||||
|