Translations 9
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
狂野街头 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
一位年轻的歌手,青少年的偶像,想成为美国总统:在将最低投票年龄降至14岁后,发动了一场战争,不排除对所有因成为“成年人”而有罪的人的打击。 |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Max Frost is een 24-jaar oude rockster, die samenspant met een politicus in Californië om zo de stemmen van de jeugd te verwerven. Hij bezorgt één van zijn groupies zelfs een plekje in de Senaat en doet er alles aan om de wettelijke stemgerechtigde leeftijd te verlagen. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Wild in the Streets |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Musician Max Frost lends his backing to a Senate candidate who wants to give 18-year-olds the right to vote, but he takes things a step further than expected. Inspired by their hero's words, Max's fans pressure their leaders into extending the vote to citizens as young as 15. Max and his followers capitalize on their might by bringing new issues to the fore, but, drunk on power, they soon take generational warfare to terrible extremes. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sauvage dans les rues |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Max Flatow est un mécréant précoce, sociale qui a un chemin avec des explosifs faits maison. Quand il se lasse pas de ces derniers, il court loin de la maison que pour sortir sept ans plus tard Max Frost, le plus populaire du spectacle du monde. Lorsque le membre du Congrès John Fergus utilise le gel comme un stratagème politique pour gagner le vote des jeunes dans sa course pour le Sénat, le gel se veut dans le système, gagnant de nouveaux droits pour les jeunes. Finalement, le gel fonctionne à la présidence. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Wild in den Straßen |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Die Handlung dreht sich um einen Star aus der Musikszene, der es schafft, seine Popularität dazu zu nutzen, zum amerikanischen Präsidenten gewählt zu werden. Als er sein politisches Ziel erreicht hat, macht er sich zum Alleinherrscher und lässt alle “alten” Menschen über 30 in Camps einsperren lässt, wo sie dazu gezwungen werden, bewußtseinserweiternde Drogen zu nehmen. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Quattordici o guerra |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un giovanissimo cantante, idolo degli adolescenti, vuole diventare Presidente degli Stati Uniti: dopo aver abbassato a quattordici anni l'età minima per poter votare, scatena una guerra senza esclusioni di colpi a tutte le persone colpevoli di essere diventate "adulte". |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
와일드 인 더 스트리츠 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Дикари на улицах |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Калифорнийский политик пытается привлечь Макса Фроста, 22-летнюю рок-звезду, к участию в скорой предвыборной кампании. Таким образом он рассчитывает завоевать голоса у молодежи. Однако вскоре выясняется, что популярность Фроста слишком велика и кому под силу победить на любых выборах... |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El presidente |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Después de fugarse de casa prendiendo fuego al coche de sus padres a los quince años y convertirse en multimillonario a los diecinueve gracias a su banda de rock, con cuyos eclécticos componentes vive en Beverly Hills, Max Frost se convierte en presidente de los Estados Unidos con veinticuatro años. Una posición que le otorga el poder suficiente para crear una nación a su imagen y semejanza, donde más de la mitad de la población tiene menos de 25 años, los congresistas fuman LSD y todo es libertad. Sin embargo, aunque parezca difícil de creer, incluso esta utópica sociedad tiene consecuencias negativas, algunas de ellas muy graves. |
|
||||
|