If I Were a Boy (2017)
← Back to main
Translations 21
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ако бях мъж |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Кой ли не си е представял какво би било за ден да бъде от другия пол? Е, Жан със сигурност не го е искала. Наскоро разведена с деца, които през седмица са при нея, тя е загърбила мъжете и не иска да има нищо общо с тях повече. Една сутрин животът й придобива неочакван обрат, когато един малък детайл в тялото й се оказва различен. Жан се оказва с пенис. От смешни ситуации и смях с най-добрата й приятелка през панически атаки и изумление от страна на гинеколога й, Жан ще се опита да извлече максимума от необичайната ситуация, в която се оказва. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
如果我是男生 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
讲述一段荷尔蒙失调的性转爱情故事:主人公珍的人生衰运连连,离婚争夺抚养权失败,工作上被人调侃消遣。在她人生急转直下之际,某日睡觉醒来发现自己多了个不该存在的器官… |
|
||||
|
Chinese (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
女子漢又怎樣 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
離婚媽媽珍克萊赫(奧黛麗達娜 飾)的人生衰運連連,不僅爭奪撫養權失敗,一週只能和她的寶貝孩子相聚短短幾天,任職營造公司的她還被老闆指派到工地稽查,備受承包工人消遣調侃,更無言的是,她居然得和風流倜儻的同事梅林(艾力克埃爾莫西尼 飾)共事,而這個人恰巧就是她曾經一夜情的對象!正當珍的人生急轉直下,她某日睡覺醒來卻發現自己的下體多了一根完全不該有的器官…沒有鬍子的女子漢就此誕生!一連串爆笑詼諧的荒唐趣事接踵而來,性別顛倒的珍究竟能否順利度過重重關卡? |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Kdybych byla kluk |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Jeanne (Audrey Danaová) si s muži prožila takové peklo, že už o nich nechce nikdy ani slyšet. Jednoho rána se ale probudí… s penisem! To si možná někdy představovala každá žena, ale Jeanne tedy rozhodně ne! Kdo si nikdy nepředstavoval, jaké by to bylo ocitnout se aspoň na jediný den v kůži opačného pohlaví? Jeanne tedy rozhodně ne! Čerstvě rozvedená matka, která své děti každý druhý týden nevidí, se zapřisáhla, že s muži nadobro skončila a už o nich nechce nikdy ani slyšet. Jednoho krásného rána se však její život začne ubírat nečekaným směrem. Na první pohled se nic nezměnilo… až na jednu maličkost! Od bizarních situací po záchvaty smíchu s její nejlepší kamarádkou, od záchvatů úzkosti až po samovyšetření u jejího zmateného gynekologa, Jeanne se snaží zvládnout tuhle nevídanou situaci jak nejlépe dokáže. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Jeanne is een architecte met twee kinderen. Haar man verlaat haar en vertelt haar dat hij wil scheiden en daardoor zal ze maar om de twee weken haar kinderen bij zich hebben. Op een ochtend ontwaakt ze en komt tot de verschrikkelijke ontdekking dat er iets bij haar veranderd is. Ze is in paniek en ook de gynaecoloog is onthutst. Ze deelt haar geheim met haar beste vriendin en beslist uiteindelijk maar er het beste van te maken. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
If I Were a Boy |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Jeanne wakes up one morning and her life is about to take a funny turn, at first sight nothing has changed in her - to a small detail. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Si j'étais un homme |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Qui n’a jamais imaginé ce que ça ferait d’être dans la peau du sexe opposé, ne serait-ce qu’une journée ? Eh bien, pas Jeanne ! Fraichement divorcée, séparée de ses enfants une semaine sur deux, pour elle les mecs c’est fini, elle ne veut plus jamais en entendre parler. Mais un beau matin, sa vie s’apprête à prendre un drôle de tournant, à première vue rien n’a changé chez elle… à un détail près ! De situations cocasses en fous rires avec sa meilleure amie, de panique en remise en question avec son gynéco, notre héroïne, tentera tant bien que mal de traverser cette situation pour le moins… inédite. |
|
||||
|
French (fr-CA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Si j'étais un homme |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Qui n’a jamais imaginé ce que ça ferait d’être dans la peau du sexe opposé, ne serait-ce qu’une journée ? Eh bien, pas Jeanne ! Fraichement divorcée, séparée de ses enfants une semaine sur deux, pour elle les mecs c’est fini, elle ne veut plus jamais en entendre parler. Mais un beau matin, sa vie s’apprête à prendre un drôle de tournant, à première vue rien n’a changé chez elle… à un détail près ! De situations cocasses en fous rires avec sa meilleure amie, de panique en remise en question avec son gynéco, notre héroïne, tentera tant bien que mal de traverser cette situation pour le moins… inédite. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mein neues bestes Stück |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Jeanne hat sich gerade einen erbitterten Scheidungskrieg mit ihrem Ex-Mann geliefert und dabei das alleinige Sorgerecht für ihre zwei kleinen Kinder verloren – kein Wunder also, dass sie gerade nicht besonders gut auf das andere Geschlecht zu sprechen ist. Sie schwört den Männern ab, die ihrer Meinung nach einen unfairen Vorteil gegenüber ihren Geschlechtsgenossinnen haben – einen Penis. Doch dann wacht sie am nächsten Morgen auf und hat auf einmal selbst einen Penis zwischen den Beinen. Die völlig entgeisterte Jeanne sucht ihren Gynäkologen Doktor Pace auf, der ihr zu helfen verspricht, obwohl auch er noch nie von einem solchen Fall gehört hat. Unterdessen macht Jeanne einige Änderungen durch: Sie denkt, fühlt und verhält sich nun teilweise wie ein Mann... |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ha fiú lennék |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ki az, aki ne gondolt volna már arra, milyen lenne egy napig ellenkező neműnek lenni? Nos, Jeanne biztosan nem. Nemrég elvált, a gyereke minden második héten távol van tőle, és soha nem akar hallani a pasikról. Egy reggel azonban az élete váratlan fordulatot vesz. Első pillantásra semmi sem változott, kivétel egy részletet. A mókás helyzetektől a legjobb barátjával való nevetésig, a pánikrohamokon keresztül, Jeanne mindent megtesz, amit tud, hogy túlélje ezt a soha nem tapasztalt helyzetet. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Qualcosa di troppo |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Jeanne ha perso molto tempo dietro agli uomini ma giura a se stessa di aver chiuso con loro. Una mattina, però, si risveglia con un pene: ciò che per molte donne è solo un sogno, per Jeanne è realtà. Non mancheranno però problemi e contrattempi… |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
쉿! 오늘부터 거기만 남자! |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
건축설계사이자 아들 하나, 딸 하나를 둔 워킹맘 '잔느'. 직장 동료에게 무시당하는 것도 억울한데 남편에게 차이고 양육권마저 빼앗길 위기에 놓이게 된다. 얄궂은 운명을 원망하며 잠이 들었는데, 웬걸! '잔느'의 다리 사이에 요망한 ‘그것’이 생겨났다! 멋진 남자와 연애에 골인한 ‘잔느’는 섹시한 이성만 보면 시도 때도 없이 신호를 보내는 ‘그것’ 때문에 위기에 닥치는데…. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Gdybym była chłopcem |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Jeanne (Audrey Dana) bierze rozwód z mężem, który zdradził ją z inną. Trzydziestokilkulatka ma dość mężczyzn. Postanawia skupić się na dzieciach i pracy. Obiecuje sobie, że przez jakiś czas nie będzie wdawała się w związki. Pewnego dnia dzieje się jednak coś dziwnego. Kobieta niespodziewanie odkrywa, że wyrósł jej penis. Prosi o pomoc przyjaciółkę i lekarza. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Se Eu Fosse um Homem |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Quem nunca imaginou como seria estar na pele do sexo oposto, mesmo que por apenas um dia? Bem, não Jeanne! Recém-divorciada, separada dos filhos a cada duas semanas, as experiências recentes desta mulher em relação aos homens são terríveis, por isso ela simplesmente decidiu que não quer mais saber do sexo masculino. Entretanto, numa bela manhã, a sua vida está prestes a ter um cômico revés. À primeira vista, nada mudou em casa... Exceto por um detalhe! Nossa heroína tentará de alguma forma passar por essa situação no mínimo... Inusitada! |
|
||||
|
Romanian (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dacă aș fi fost bărbat |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Если б я была мужчиной |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Жанне настолько не везет с мужчинами, что она сгоряча клянется не иметь с ними больше никаких дел. Каково же ее изумление, когда однажды она просыпается с мужским достоинством между ног! Отныне ее жизнь превращается в нескончаемую череду невероятных происшествий. |
|
||||
|
Serbian (sr-RS) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Кад бих била мушко |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Недавно разведена, сваке друге недеље одвојена од своје деце, Жен се потпуно одрекла мушкараца, не жели ни да слуша ни да прича о њима. Али једног дана, живот јој се окрене наглавачке. На први поглед, ништа се на њој није променило… осим једне мале ствари. Од комичних ситуација до лудачког смејања са најбољом пријатељицом, од панике до проучавања свог случаја код гинеколога, наша јунакиња даће све од себе да прође кроз ову… врло необичну ситуацију. |
|
||||
|
Slovak (sk-SK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Kto si nikdy nepredstavil, aké by to bolo ocitnúť sa aspoň na jeden deň v koži opačného pohlavia? Jeanne určite nie! Čerstvo rozvedená matka, ktorá svoje deti každý druhý týždeň nevidí, sa zaprisahá, že s mužmi nadobro skončila a už o nich nechce nikdy ani počuť. Avšak v jedno krásne ráno sa jej život začne uberať nečakaným smerom. Na prvý pohľad sa nič nezmenilo... až na jednu maličkosť. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Si Yo Fuera un Hombre |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Nadie imagina lo que haría si se encontrara en la piel del sexo opuesto aunque fuera un solo día. Pero no Jeanne. Recién divorciada, separada de sus hijos cada dos semanas, para ella los hombres se han acabado, no quiere volver a oír hablar de ellos. Pero una mañana, su vida está a punto de dar un giro. A primera vista nada ha cambiado en ella, salvo un detalle... |
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Якби я була чоловіком |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Жанна — красива жінка з трьома дітьми. Її кидає чоловік і хоче ще й відсудити опіку над дітьми. Засмучена дівчина вирішує завести роман зі співробітником, але й там зазнає невдачі. Від образи на чоловічу стать Жанна вирішує, що більше ніколи не буде мати з ними нічого спільного. Але зла доля змусила її відчути себе трошки чоловіком — вона прокинулася з чоловічим інструментом! І її краща подруга, і навіть доктор дивуються такій події. Жанні треба звикати до нової частини себе. Але найгірше те, що її починають збуджувати жінки… Ох, як би вона хотіла, щоб все було як раніше. |
|
||||
|
Vietnamese (vi-VN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|