Translations 12
Іспанская (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Amor entre viñedos |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Diana, una joven abogada, debe trabajar durante seis semanas en el viñedo de su tío para poder heredarlo. Si no lo hace, corre el riesgo de perder las tierras. |
|
||||
|
Іспанская (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Amor entre Viñedos |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Después de heredar la mitad del viñedo de su tío, una mujer debe trabajar con el copropietario durante tres semanas o arriesgarse a perder la tierra. |
|
||||
|
Італьянская (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Un amore improvviso |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Diana, avvocato di successo, eredita alla morte dello zio Hugh metà della sua vigna. L'altra metà va invece a Seth, braccio destro del defunto ed ex fidanzato di Diana. Nelle sue ultime volontà Hugh ha chiesto che i due lavorino fianco a fianco per la vendemmia che avrà inizio da lì a breve. Nessuno dei due è contento di ciò e malvolentieri accettano di esaudire la richiesta per prendere possesso del lascito. A complicare ulteriormente le cose è poi la presenza del vicino rivale Grant Garritson, che minaccia il già traballante rapporto tra Diana e Seth. |
|
||||
|
Англійская (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Love on the Vines |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
When overworked lawyer Diana’s (Margo Harshman) uncle, Hugh, passes away she’s called back to his vineyard to settle his estate. Hugh has left half of his Golden Range Winery & Vineyard to Diana and half to Seth (Steve Talley), his right hand man and Diana’s ex-boyfriend. Hugh’s final request is that the two work the next harvest together, set to begin in a few weeks. Neither is happy at the arrangement but they begrudgingly agree. Furthermore, neighboring competitor Grant Garritson (Jack Wagner) threatens to drive a wedge into Diana and Seth’s already shaky relationship. They have a short window to figure it all out so that they both get what they ultimately want. |
|
||||
|
Балгарская (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Лозята на любовта |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Когато Даяна наследява половината от лозето на чичо си тя с изненада научава, че в завещанието изрично е упоменато изискването, че заедно с новия съсобственик, трябва да обработва земята в продължение на три седмици. В противен случай Даяна рискува да загуби своята част от лозята. |
|
||||
|
Венгерская (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Bor, örökség, szerelem |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Amikor az ügyvéd Diana nagybátyja, Hugh meghal, a nő visszatér a család szőlészetére, hogy rendezzék az örökséget. Amint az kiderül, Hugh Dianára hagyta a birtok felét, a másik felét pedig egykori jobb kezére, Seth-re, aki nem mellesleg Diana volt szerelme. Egyik örökös sem örül a kialakult helyzetnek, ám az új kihívások együttműködésre ítélik a korábbi szerelmespárt… |
|
||||
|
Кітайская (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
爱在葡萄园 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Польская (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Winnica zakochanych |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Młoda, zapracowana prawniczka z dużego miasta Diana dziedziczy po swoim wuju połowę winnicy. Druga część przypada wiernemu pracownikowi zmarłego, Sethowi, z którym Diana przed laty się spotykała. By przejąć spadek, oboje mają spełnić opisany w testamencie warunek - muszą przez sześć tygodni współpracować i zebrać zbiory, w przeciwnym razie nieruchomość zostanie wystawiona na aukcję. Mimo napiętych relacji starają się sprostać zadaniu. Tymczasem lokalny biznesmen Grant, który od dawna interesuje się winnicą, postanawia wykorzystać trudny moment i odkupić posiadłość. |
|
||||
|
Руская (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Любовь на винограднике |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Славенская (sl-SI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ljubezen med trtami |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Французская (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Un domaine en héritage |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Diana, avocate à New York, apprend le décès de son oncle, Hugh. L'auxiliaire de justice et son ex-petit ami, Seth, héritent à parts égales du domaine viticole du défunt. Mais la condition est qu'ils doivent s'occuper de la dernière récolte. La jeune femme décide de rester quelques semaines, malgré les réticences de son supérieur hiérarchique... |
|
||||
|
Чэшская (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Láska na Víně |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Diana je mladá právnička z New Yorku, které její zesnulý strýček zanechá polovinu vinice na venkově, kde trávila dětství. Druhou půlku dostane její bývalý milý z dob dospívání. Podmínkou pro získání dědictví je vzájemná spolupráce až do sklizně. Podaří se těmto dvěma znovu najít společnou řeč...? |
|
||||
|