Strogoff (1970)
← Back to main
Translations 6
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A captain in the Czar's army encounters danger and romance while carrying a secret message across 19th-century Russia. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Strogoff |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Der Kurier des Zaren |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Jules-Verne-Verfilmung: Im Jahre 1860 muss ein Kurier eine Botschaft des Zaren durch das Gebiet der aufständischen Tataren bringen. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Strogoff |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Строгов |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Михаил Петрович Строгов - курьер на службе у русского царя . Когда татарский хан Феофар, могущественный азиатский правитель, поднимает восстание на востоке Сибири, Строгов по поручению царя отправляется в Иркутск. Задача Строгова - предупредить губернатора Иркутска, родного брата царя, о готовящемся против него заговоре и государственной измене Ивана Огарёва. По пути он встречает Надежду Васильевну (Надю) Фёдорову, Гарри Блоунта - репортёра английской газеты - и журналиста французской газеты Алсида Жоливе. Блоунт и Жоливе едут почти той же дорогой, что и Михаил, постоянно разъезжаясь и встречаясь по пути. Вскоре Михаил и Надя попадают в плен к возглавляемому Иваном Огарёвым отряду татар. Их обвиняют в шпионаже. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El correo del zar |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un capitán del ejército del zar encuentra peligros y romance mientras atraviesa Rusia con un mensaje secreto. |
|
||||
|