Traducciones 7
Chino (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
使命 |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
—
|
|
||||
|
Español; Castellano (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Aquí Montecarlo ¡Atencion a esos dos! |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Película que juntaba en montaje dos episodios de la serie "Los Persuasores" (1971), en concreto los episodios 2 y 5 de la primera temporada. |
|
||||
|
Francés (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
— |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Les deux premiers épisodes de la série «Amicalement Vôtre» réunis pour faire un film ! |
|
||||
|
Holandés, Flamenco (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
— |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Twee afleveringen van de tv-serie 'The Persuaders' samengevoegd tot een film. Twee playboys onderzoeken misdaden langs de Franse Rivièra. |
|
||||
|
Húngaro (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Minden lében két kanál: A Monte Carlo-i küldetés |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Brett Sinclair, az angol lord és Danny Wilde, az amerikai playboy csaknem mindenben különböznek egymástól. Ám azért vannak közös pontok az életükben - például a menő sportkocsik és a szép nők... A világhírű sorozatból négy egészestés film is készült - ez az első. |
|
||||
|
Inglés (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Mission: Monte Carlo |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Two episodes of the TV series "The Persuaders" joined into a movie. Two playboys investigate crimes along the French Riviera. |
|
||||
|
Portugués (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Missão: Monte Carlo |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
—
|
|
||||
|