Red Istanbul (2017)
← Back to main
Translations 35
Arabic (ar-SA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
اسطنبول الحمراء |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
أورهان الذي عاش بلندن لسنوات ولم يعد لتركيا يوافق على ان يساعد صديقه المخرج المشهور دينز لكتابة اول كتاب له. يرى اورهان نفسه في وسط علاقات دينز المعقدة وصدقاته الغريبة وعائلته الغريبة. |
|
||||
|
Arabic (ar-AE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
إسطنبول الحمراء |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
لدى عودته إلى "إسطنبول"، يجد كاتب ومحرر مغترب نفسه عالقًا في شبكة من العلاقات المعقدة بعد اختفاء صديقه صانع الأفلام. |
|
||||
|
Bokmål, Norwegian; Norwegian Bokmål (nb-NO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En forfatter og redaktør som har bodd i utlandet, vender tilbake til Istanbul og blir fanget i et nett av kompliserte forhold når en venn og filmskaper forsvinner. |
|
||||
|
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Истанбул червен |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Една вечер турски режисьор, живеещ в Рим, решава да хване самолета за Истанбул, където е роден и израснал. Внезапното завръщане у дома запалва един по един спомените му: за майката, красива и меланхолична жена; за бащата, мистериозно изчезнал и също толкова мистериозно появил се след 10 години; за бабата, изтънчената „османска принцеса“ ; за „лелите“, приятелките на майката, жизнени и жадни за страсти; за вярната прислужница Диаманте. За първото хвърчило, първия филм, първите откраднати целувки. За аромата на липите и гаснещите лета на Мар ди Мармара, които не свършват никога. И, разбира се, за първата любов – забранена, разтопяваща и изгубена. Но Истанбул знае как да приюти героя отново. Защото ако миналото понякога се връща, настоящето има дарбата да ни сграбчва: достатъчна е една среща, едно телефонно обаждане, графит върху стената. Стъпките на режисьора се пресичат с тези на една жена. |
|
||||
|
Chinese (zh-HK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
情尋伊斯坦堡 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
他是移居國外的作家兼編輯。他回到伊斯坦堡後不久,一位電影製作人朋友人間蒸發,也因此讓他陷在一團複雜混亂的關係裡。 |
|
||||
|
Chinese (zh-SG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
伊斯坦布尔红 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
返回伊斯坦布尔后,一位移居国外的作家兼编辑发现他的电影制作人朋友已消失无踪,而自己则陷入了一个错综复杂的关系网。 |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
恋恋红城 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
奥尔汗已移居在伦敦好多年,这一次他因答应了协助著名作家、导演丹尼斯将其著作改编成电影剧本,而再次回到伊斯坦布尔。丹尼斯家族是本地有悠久历史的望族,奥尔汗被丹尼斯盛情邀往家中,并住在了他家的豪宅里。为了满足奥尔汗对书中人物的探索和好奇,丹尼斯待带着奥尔汗约见了他书中人物的原型。奥尔汗对主人公原型诺威尔一见钟情。晚饭后,奥尔汗与丹尼斯在院中喝酒聊天,奥尔汗酒力不支,迷糊睡去。天亮后丹尼斯却消失不见了。奥尔汗作为最后一个和丹尼斯有接触的人不得不配合警方调查...... |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Rudý Istanbul |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Danish (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Da en forfatter vender hjem til Istanbul efter flere år i udlandet, forsvinder hans ven, og pludselig befinder han sig midt i et net af indviklede forhold. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Orhan Sahin is schrijver en redacteur. Hij reist vanuit het buitenland terug naar Istanboel om aan het eerste boek van de beroemde regisseur Deniz Soysal te werken. Deniz woont samen met zijn familie in een groot huis aan de Bosporus. De familie teert echter op de laatste resten van haar voormalige rijkdom. Al op de eerste dag in Istanboel raakt Orhan betrokken bij de complexe relaties tussen Deniz en zijn mysterieuze vrienden en familieleden. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-BE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Wanneer een schrijver terugkeert naar Istanboel, ontdekt hij dat een vriend die filmmaker is, is verdwenen. Hij komt terecht in een web van ingewikkelde relaties. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Red Istanbul |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Orhan who lived in London for years and did not come back to Turkey agrees to help Deniz -a famous director- edit his first book. Deniz has been living in a mansion with his family which started to lose its old brightness and power. Orhan finds himself in the middle of Deniz's complicated relationships, mysterious friends and stange family members. This is the first movie of Ferzan Ozpetek which is shot in Turkey after a long time. It is also based on his own book which has the same name with the movie. |
|
||||
|
Finnish (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Punainen Istanbul |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Orhan joka on asunut pitkään Lontoossa, saapuu Istanbuliin muokkaamaan ystävänsä Denizin elämänkerrallista kirjaa. Deniz on kadonnut jäljettömiin, ja Orhan asettuu suvun suureen Bosporin rannalla sijaitsevaan huvilaan. Sieltä käsin hän alkaa purkaa mysteeriä apunaan miehen naisystävä Neval ja rakastaja Yusuf. |
|
||||
|
French (fr-CA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
À la suite de son retour à Istanbul, un rédacteur-réviseur vivant à l'étranger se retrouve dans une toile de relations troubles après la disparition de son ami cinéaste. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un écrivain expatrié de retour à Istanbul se retrouve pris dans un écheveau de relations lorsque l'ami cinéaste qu'il vient aider disparaît. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Nach Jahren im Ausland kehrt ein Autor nach Istanbul zurück. Als ein befreundeter Filmemacher spurlos verschwindet, gerät er in ein Netz aus verworrenen Beziehungen. |
|
||||
|
German (de-AT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Nach Jahren im Ausland kehrt ein Autor nach Istanbul zurück. Als ein befreundeter Filmemacher spurlos verschwindet, gerät er in ein Netz aus verworrenen Beziehungen. |
|
||||
|
German (de-CH) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Nach Jahren im Ausland kehrt ein Autor nach Istanbul zurück. Als ein befreundeter Filmemacher spurlos verschwindet, gerät er in ein Netz aus verworrenen Beziehungen. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Κόκκινη Κωνσταντινούπολη |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
איסטנבול האדומה |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
לאחר שנים רבות ששהה בחו"ל, הסופר אורהאן שאהין מגיע לאיסטנבול על מנת לעבוד על הספר של במאי מפורסם בשם דניז סוסיאל. דניז חי בבית שבו גרה ומשתייך למשפחה שהיא עשירה מזה דורות. אורהאן מוצא עצמו בלב מערכות יחסים מסובכות וחברים מסתוריים, רגשות שהיו חבויים בו מתחילים לצוץ מחדש. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Vörös Isztambul |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Rosso Istanbul |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
13 MAGGIO 2016. Orhan Sahin torna a Istanbul dopo 20 anni di assenza volontaria. Come editor deve aiutare Deniz Soysal, famoso regista cinematografico, a finire la scrittura del suo libro. Ma Orhan rimane intrappolato in una città carica di ricordi rimossi. Si ritrova sempre più coinvolto nei legami con i famigliari e gli amici di Deniz che sono anche i protagonisti del libro che il regista avrebbe dovuto finire. Soprattutto Neval e Yusuf, la donna e l’uomo a cui Deniz è più legato, entrano prepotentemente anche nella vita di Orhan. Quasi prigioniero nella storia di un altro, Orhan però finisce per indagare soprattutto su se stesso, riscoprendo emozioni e sentimenti che credeva morti per sempre e che invece tornano a chiedergli il conto per poter riuscire a cambiare la sua vita. |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
赤いイスタンブール |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
長く海外で暮らしていた小説家が映画監督に本を依頼され、イスタンブールに帰って来る。ところが依頼主は消え、いつの間にか奇妙な人間関係に巻き込まれていく。 |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
이스탄불 키르미지시 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Norwegian (no-NO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En forfatter og redaktør som har bodd i utlandet, vender tilbake til Istanbul og blir fanget i et nett av kompliserte forhold når en venn og filmskaper forsvinner. |
|
||||
|
Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian (nn-NN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En forfatter og redaktør som har bodd i utlandet, vender tilbake til Istanbul og blir fanget i et nett av kompliserte forhold når en venn og filmskaper forsvinner. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Istambul Vermelho |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ao retornar a Istambul, um escritor se vê envolvido em uma trama de relacionamentos depois que seu amigo cineasta desaparece. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Red Istanbul |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
No seu regresso a Istambul, um escritor expatriado dá por si apanhado numa teia de relações complicadas depois do desaparecimento de um cineasta amigo seu. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Красный Стамбул |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Rosso Istanbul |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Orhan, un editor afincado en Londres, regresa a Estambul tras veinte años fuera para ayudar a Deniz, director de cine, a terminar la redacción de su primer libro. Tras una fiesta de escritores, Deniz desaparece misteriosamente, por lo que Orhan debe quedarse en la ciudad más de lo que había previsto: el viaje de trabajo se transforma así en una ocasión para rendir cuentas con el propio pasado y sus fantasmas. Sofisticada, melancólica y enigmática, Rosso Istanbul es una vuelta a los orígenes de Ferzan Ozpetek. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Al regresar a Estambul, un escritor expatriado queda envuelto en una red de retorcidas relaciones tras la desaparición de su amigo cineasta. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En utvandrad författare återvänder till Istanbul. När en av hans vänner försvinner blir han insnärjd i en väv av komplicerade relationer. |
|
||||
|
Thai (th-TH) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
อิสตันบูลรำลึก |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
İstanbul Kırmızısı |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Orhan travmatik bir kayıptan sonra her şeyini kaybetmiş ve vahşi bir yaşama yönelmiş eski bir yazardır. Her şeyi bırakarak Londra’ya yerleşir ve editör olarak çalışmaya başlar. Yıllar sonra İstanbul’a geri döner. Bu geri dönüşün nedeni zamanını Paris, Londra ve Berlin’de geçirmiş ünlü yönetmen Deniz Soysal ile tanışmaktır. Deniz hem tarihi aile köşkünden annesini taşımak hem de yeni filmi için hazırlık yapmak için İstanbul’dadır. Deniz doğup büyüdüğü şehirdeki çocukluk anıların anlattığı bir kitap yazmıştır. Orhan’ın İstanbul’daki işi, yayınlanmadan önce kitaba son dokunuşları yapmaktır. Uzun yazışmalardan sonra İstanbul’da buluşurlar. Ancak ertesi sabah Deniz ortadan kaybolur. Orhan’ın gelişi ve Deniz’in ortadan kayboluşu ilginç bir rastlantıya işarettir. Gizli bir soruşturma başlatılır. Herkes Deniz’in bir daha geri dönmeyeceğinden endişelidir. |
|
||||
|
Vietnamese (vi-VN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Istanbul rực đỏ |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|