The Disenchantment (1976)
← Back to main
Translations 3
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
幻灭 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
影片是一部关于西班牙的帕内罗诗人家庭的记录影片,在莱波尔多·帕内罗去世之后,导演海梅·查瓦里采访了他的遗孀以及三个儿子,后来三兄弟全都成为了更知名的诗人。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Disenchantment |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
This film is a documentary about the poet Leopoldo Panero. His widow and his sons talk about death in general in this special case, and also about their own family problems. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El desencanto |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
El poeta Leopoldo Panero murió en 1962 en Astorga, su ciudad natal. Catorce años más tarde Felicidad Blanc, su viuda, y sus tres hijos evocan aquel caluroso día de agosto. Y a partir de ese recuerdo surgen otros que se van encadenando. Y a través de la palabra y del recorrido por habitaciones, objetos, calles y lugares perdidos, se desvela la historia de unos años y de unas personas unidas por vínculos familiares que en ningún momento huyen de la expresión de sus diferencias y de sus identidades. |
|
||||
|