Everybody's Fine (1990)
← Back to main
Translations 17
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
天伦之旅 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
对于即将到来的旅程,斯库罗(马塞洛·马斯楚安尼 Marcello Mastroianni 饰)充满了兴奋和期待之情,在妻子去世多年,自己光荣退休之后,他终于要走出那一成不变的生活环境,去看望阔别已久的孩子们了。在重温亲情的路上领略异国他乡别样的景致,这样的经历想一想都 觉得美好。 但是,现实却并不如想象的那样完美。随着旅途的深入,斯库罗发现自己的五个孩子竟然各个都一事无成,更让他感到伤心的是,其中的一个孩子在不久前不幸死去,而他竟然对此一无所知。善良的孩子们试图用谎言来安慰失意的斯库罗,而面对妻子的亡灵,斯库罗也说出了同样的善意的谎言。幼者和长者,死去的人和活着的人,一段真实又细腻的感情在亲人间缓缓流淌。 |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Všem se daří dobře |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Sladce trpký příběh muže, který se rozhodne navštívit svých pět dětí, žijících v různých městech Itálie, je úvahou o křehkosti rodinných pout, samotě a vykořeněnosti. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Matteo Scuro wil na zijn pensioen weten of het goed gaat met zijn vijf kinderen, die hij lang niet meer heeft gezien. In Napels, Rome, Florence, Turijn en Milaan vindt hij zijn volwassen kinderen die, onvoorbereid op zijn bezoek, proberen de suggestie van een gelukkig leven te wekken. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Everybody's Fine |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Matteo Scuro is a retired Sicilian bureaucrat, a widower with five children, all of whom live on the mainland and hold responsible jobs. He decides to surprise each with a visit and finds none as he imagined. |
|
||||
|
Finnish (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Kaikki hyvin |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ils vont tous bien ! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Matteo Scuro est un retraité veuf sicilien. Amateur d'opéra, il a choisi pour le prénom de chacun de ses cinq enfants, vivant aux quatre coins de l'Italie, le nom d'un héros ou héroïne d'opéra : Tosca (Tosca de Giacomo Puccini), Canio (Pagliacci de Ruggero Leoncavallo), Norma (Norma de Vincenzo Bellini), Guglielmo (Guillaume Tell de Gioachino Rossini) et Alvaro (La forza del destino de Giuseppe Verdi). Il est conscient de ne pas avoir été un père très impliqué dans l'éducation de ses enfants et, afin de renouer le contact, il les invite pour les prochaines vacances d'été. Chacun, avec toujours une bonne raison à l'appui, décline l'invitation. Matteo décide alors de les surprendre et part leur rendre visite à Naples, Rome, Florence, Milan et Turin, leur ville de résidence. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Allen geht’s gut |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Nach dem Tod seiner Frau muß ein alter Mann feststellen, daß er überhaupt keinen Bezug zu seinen fünf Kindern hat. Nur über seine Frau hatte er überhaupt Kontakt zu ihnen. Also macht er sich kurzentschlossen auf die Reise zu ihnen, und bemerkt, daß sein Nachwuchs sich völlig anders entwickelt hat als er bisher dachte. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mindenki jól van |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A becsületben megőszült operarajongó nagyapa, Matteo Scuro nagyon várja már öt gyermeke és unokái esedékes nyári látogatását és a velük való együtt nyaralást. Mikor a megbeszélt napra senki sem jön el, elhatározza, hogy maga keresi fel őket. Öt gyermeke után járva Nápolytól Torinóig beutazza szinte egész Itáliát. Útja során az országnak olyan arca tárul fel, amely nem kerül az újságok címoldalára és amelyet sohasem látni a televízióban. Gyerekei élete is nagyon különbözik attól, amiről Matteónak eddig tudomása volt – rá kell jönnie, hogy így vagy úgy, de becsapják, és hiába hozza rendbe egymás után mindegyikük többé-kevésbé elrontott életét, valójában mindegyiküknek csak útjában van. (kilencesterv.com) |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Stanno tutti bene |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Con Stanno tutti bene Giuseppe Tornatore non delude. E c’erano tutti i presupposti, invece, dopo il successo di Nuovo Cinema Paradiso. Anche qui la malinconia, ma non in chiave nostalgica, per rivedere il passato, per dirci di un padre ultrasettantenne, vissuto sempre in un paesino siciliano di provincia, che un giorno decide di andare a trovare i suoi cinque figli che si sono stabiliti in varie città italiane. La decisione la prende metà per amor paterno, metà per la gioia di verificare di persona i successi di quei ragazzi, maschi e femmine, che ha tirato su con tanti sacrifici per assicurare loro un avvenire pieno di soddisfazioni. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
모두 잘 지내고 있다오 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
자신만의 원칙을 철저히 지키려 노력하며 사는 홀아비 마테오 스크로(마르첼로 마스트로이안니 분)는 퇴직을 하고 연금을 받으며 시칠리아 섬에 있는 카스텔베트라노에 살고 있다. 그는 언제나 죽은 아내 안젤라와 오래 전부터 이탈리아 전역에 흩어져 살고 있는 다섯 명의 자식들을 그리워한다. 그러나 휴가철이 되어도 자식들이 고향인 시칠리아에 오지 않자 자신이 직접 그들을 만나러 가기로 결심한다. 하지만 여행을 하면서 실망과 회한만 느끼게 된다. 그가 처음으로 간 곳은 아들 알바로가 가 있는 나폴리이다. 마테오는 아들이 차기 국회의원 정도의 위치에 있는 줄 알았으나, 실제로는 어느 국회의원 밑에서 자료나 수집해 주는 일을 하고 있다. 다음에는 피렌체로 가서 예쁜 용모를 가진 딸 토스카를 만난다. 마테오의 생각으로는 딸이 유명한 배우가 되어 있어야 하는데, 실제로는 속옷 광고의 사진 모델을 하고 있고, 게다가 아비 없는 자식까지 기르고 있다. 그리고 밀라노에서는 교향악단에서 베이스 드럼을 연주하며 음악가로서의 길을 걷고 있지만, 자신의 직업에 만족하지 못하는 아들 굴리엘모를 만난다. 마지막으로 토리노에서는 전화국의 중역이 된 줄로 알고 있었던 노르마를 만나지만, 노르마 역시 전보를 치는 일을 하는 일개 직원일 뿐이고 결혼 생활도 파탄 지경에 이르러 있다. 자식들 모두 고향에서 외로운 홀로 생활을 하고 있는 노부에게 심려를 끼치지 않기 위해 잘 지낸다고, 일도 가정도 모두 평탄하다고 속여왔고, 자식들의 말을 곧이곧대로 믿은 마테오는 자식들이 그렇게 힘들게 살고 있는 줄은 꿈에도 몰랐던 것이다. 쓰라린 마음을 안고 고향인 시칠리아로 돌아 온 마테오는 그토록 사랑했던 아내의 무덤에 찾아가 낮은 목소리로 이야기 한다. “모두 잘 지내고 있다오.” |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Wszyscy mają się dobrze |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Matteo Scuro (Marcello Mastroianni) jest wdowcem, emerytowanym pracownikiem Sycylijskiej kolei. Pewnego dnia postanawia odwiedzić swoje dzieci mieszkające w kontynentalnej części Włoch. Poszukując ich odwiedza Neapol, Rzym, Milan i Turyn. Jedną noc spędza nawet na ulicy między bezdomnymi. Matteo wraca na Sycylię i odwiedzając grób swojej żony składa jej ironiczny raport z podróży. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Estão Todos Bem |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Estamos Todos Bem |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
У них все хорошо |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
70-летний отец отправляется навестить своих пятерых детей, чтобы убедиться, что у них все хорошо. Они не хотят его разочаровывать… |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Están todos bien |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Matteo Scuro (Marcello Mastroianni), un funcionario rural ya jubilado, decide recorrer Italia para visitar a sus cinco hijos, que viven en diferentes ciudades. Pero, desgraciadamente, este viaje sólo le sirve para comprobar que, bajo una apariencia de prosperidad y bienestar, la vida de sus hijos y sus familias está marcada por la tristeza y la insatisfacción. Tras el éxito de "Cinema Paradiso", Tornatore vuelve a hacer un emotivo melodrama, que obtuvo buenas críticas y el Premio del Jurado en Cannes. |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Herkesin Keyfi Yerinde |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Taşrada yaşayan, bütün çocukları kendisini terketmiş yaşlı adam yıllar sonra onları teker teker ziyaret eder. Bu arada hicbir şeyin göründüğü kadar iyi gitmediğini anlayacaktır. |
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
У них все добре |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Вдівець, пенсіонер, сицилієць, палкий любитель опери Матео Скуро ціле літо чекав на п'ятеро своїх дітей з їх сім'ями, але вони не приїхали. Молодим завжди бракує часу. І тоді, щоб зробити їм сюрприз, він вирушає в подорож сам. Дорога не близька — Неаполь, Рим, Флоренція, Мілан та Турин. Однак діти приготували йому свої «сюрпризи», адже у них все добре… |
|
||||
|