Discuss The Zone of Interest

Item: The Zone of Interest

Language: en-US

Type of Problem: Incorrect_content

Extra Details: Not an English language movie. Original language is German.

2 replies (on page 1 of 1)

Jump to last post

Original Movie Language (OML) =/= spoken language. This is primarily a US production that was first released in the US so the OML should be English. The Spoken Languages field is for whatever language is actually spoken in the film.

The wording of that label is a bit odd here. How does language of the country of production = movie language? Can we get the label for that field changed then? It would make much more sense if the field said 'Original Movie Production Language'. Without the missing adjective, my first thought of that filed is the meaning 'Original Movie Spoken Language'. A clarifying adjective would be really beneficial here as it could be interpreted either way without that detail, leading to this confusion.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login