Panoptic (2017)
← Back to main
Translations 6
Arabic (ar-SA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
بانوبتيك |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
يستعرض هذا الوثائقي التناقضات الحالية في "لبنان" الناتجة عن سنوات طويلة من الصراع، إذ تسعى المخرجة إلى التصالح مع ماضي بلدها. |
|
||||
|
Arabic (ar-AE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
بانوبتيك |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
يستعرض هذا الوثائقي التناقضات الحالية في "لبنان" الناتجة عن سنوات طويلة من الصراع، إذ تسعى المخرجة إلى التصالح مع ماضي بلدها. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Panoptic |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Panoptic explores Lebanon's schizophrenia. Depicting a nation thriving for modernity while ignoring the vices preventing it from achieving its goal, director Rana Eid examines this paradox through sound, iconic monuments and secret hideouts. |
|
||||
|
French (fr-CA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Panoptic : Le Liban droit dans les yeux |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Au fil des tentatives de la réalisatrice pour faire la paix avec le passé de sa nation, ce documentaire dissèque les paradoxes qui émergent d'années de conflit au Liban. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Panoptic : Le Liban droit dans les yeux |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dans ce documentaire qui décrypte les paradoxes actuels du Liban, issus d'années de conflit, la réalisatrice tente de se réconcilier avec le passé de sa nation. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Atravessando o metrô de Beirute, Panoptic explora a esquizofrenia do Líbano. Representando uma nação prosperando para a modernidade, ignorando os vícios impedindo que ele alcance seu objetivo, a diretora Rana Eid examina esse paradoxo através de monumentos sonoros, icônicos e esconderijos secretos. |
|
||||
|