Hangmen (1987)
← Back to main
Translations 8
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Rob Greene má informace o tajném teroristickém týmu uvnitř CIA, který vede Joe Connelly. Aby s těmito poznatky zůstal naživu, poradí mu jeho nadřízený Andrews, aby zůstal v utajení. Connellyho muži se pokusí Greena zabít, ale ten dokáže uniknout a varuje svého syna Dannyho, že i on může být v nebezpečí a že by měl vyhledat Psa Thompsona. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Rob Greene heeft informatie over een geheime eenheid die opereert in opdracht van de CIA. Helaas hebben een aantal onbekende mannen het op hem gemunt, en om in leven te kunnen blijven, zoekt Greene de bescherming van zijn baas Lisa Andrews. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Hangmen |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Rob Greene has information about an undercover terror team inside the CIA led by Joe Connelly. To stay alive with the knowledge, he is advised to stay undercover by his supervisor Andrews. Connelly's men try to kill Greene, but he can escape and warns his son Danny that he also may be in danger and that he should look for Dog Thompson. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Hangmen |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Rob Greene ist ein Top-Agent der CIA. Er entdeckt plötzlich Sabotage und Verrat in den eigenen Reihen. Was einigen natürlich nicht gefällt und man ihn somit aus dem Weg haben will. Die "Hangmen" werden auf ihn gehetzt um ihn auszuschalten. Greene schickt seinem 16jährigen Sohn Danny via Computer einen Hilferuf. Nun ist es an ihm, seinem Vater zu helfen. Doch die Hangmen sind auch schon hinter ihm her und hinterlassen eine blutige Spur... |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A hóhér |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Rob Greene információhoz jut egy Joe Connelly által vezetett titkos terror csoportról a CIA-n belül. Connelly emberei megpróbálják megölni Greene-t, de elmenekül, és figyelmezteti a fiát, Danny-t, hogy ő is veszélyben forog, ezért keresse meg Dog Thompson-t, egykori katonatársát. Thompson és Bone Conn, egy másik ex-katona, igyekeznek megmenteni Danny-t Connelly csatlósaitól. Amikor Danny barátnőjét Lisa-t elrabolják, régi zöldsapkás társaikhoz fordulnak segítségért, hogy Lisa-t kiszabadítsák, és megtalálják Robot. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
행맨 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
악당 카네기는 10년전 월남에서 정보를 팔지 않은 전 CIA 요원 로버트 그린(Rob Greene: 릭 워시번 분)에게 복수하기 위해 그린의 가족들을 살해하기 시작한다. 아들 데니(Danny Greene: 키스 보가트 분)의 친구가 죽고 그린의 부인도 살해당하고, 점차로 밀려드는 죽음의 공포 속에 데니마저 납치당하고 만다. 결국 그린은 옛 동료들을 모아 카네기의 소굴을 습격하는데. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
En la cuerda floja |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Danny Greene es un chico normal de 16 años, aunque con una peculiaridad especial: unos hombres de la CIA lo quieren muerto, por lo que debe luchar por salvar su vida. En este mundo trepidante, antes de que los tribunales trabajen, siempre alguien llama a "Los verdugos". (FILMAFFINITY) |
|
||||
|