Translations 3
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
宫廷秘史1:彼得一世的遗嘱 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
1725年1月25日,彼得大帝即将驾崩,伴随着彼得大帝无力的手在遗嘱上写下了“把一切都交出去了”这几个不明白的字,阴谋家们开始策划宫廷政变。皇后叶卡捷琳娜的情夫-特级公爵孟什科夫·亚利山大·达尼雷奇凭着过人的胆识,在一小撮近卫军叛军的帮助下将代表着皇权的蓝色绶带从彼得大帝孙子-九岁的彼得二世身上夺走,挂到了曾在普鲁士人军队中当过洗衣妇的皇后叶婕琳娜丰满的胸前…… 伴随着近卫军的“前进!为了爱情和祖国!!”的减声中,叶卡婕宣誓作俄罗斯人民的忠实母亲和保卫者,成了叶卡婕琳娜一世。正是从这天起,俄罗斯开始了女人的统治,这统治整整持续了一百年…… |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Secrets of Palace coup d'etat. Russia, 18th century. Film №1. Testament Emperor |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Russia, January 25, 1725. "Give it all...". The emperor's weakening hand was able to write in his will only these two short incomprehensible words that kept Russia in a bloody struggle for the crown for a century. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Тайны дворцовых переворотов. Россия, век XVIII-ый. Фильм 1-й. Завещание императора |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Россия, 25 января, 1725 год… «Отдайте все…». Слабеющая рука императора смогла написать в завещании только эти два коротких непонятных слова, которые держали Россию целое столетие в кровавой борьбе за корону. На фоне смертельной агонии Петра Великого стремительно развивается интрига дворцового переворота… Любовник Екатерины I, Светлейший Князь Меншиков Александр Данилович, внезапно врывается в заговор, составленный против умирающего императора… |
|
||||
|