Bulgarian (bg-BG)

Title

Вярно с оригинала

Taglines

Overview

Млада собственичка на галерия (Жулиет Бинош) решава да разнообрази приятното си, но скучновато ежедневие в живописната Тоскана, като отиде на лекция на известен английски писател (оперният певец Уилям Шимел) за истината и фалша в изкуството. Впечатлена от интелекта му, тя кани писателя на кратко пътешествие из красивата италианска провинция, по време на което всички го смятат за неин съпруг. Двамата решават да се преструват на двойка, говорят си за изкуството, живота и любовта, но дали невинната игра, която започват, ще им се размине просто така. За ролята си във филма Жулиет Бинош получи наградата на фестивала в Кан за най-добра актриса.

1h 46m

Chinese (zh-CN)

Title

合法副本

Taglines

Overview

英国作家詹姆斯·米勒来到意大利为新作《合法副本》举办讲座,一个做古董买卖的法国女人带着11岁的儿子参与了讨论会。米勒和女人在她的古董店再次相遇,两人就书的主题、日常生活等方面争吵不休。

Chinese (zh-HK)

Title

似是有緣人

Taglines

Overview

托斯卡尼風光明媚,旅客無不心曠神怡,詹姆在巧妙緣份主宰下,結識了風趣幽默、舉止優雅的藝術畫廊法籍老板娘(茱麗葉庇洛仙)──她帶領詹姆到處遊樂,兜兜轉轉於博物館、咖啡店以至大街小巷之間,女的顯然有意,男的卻似未被愛神之箭射穿,一直都無動於衷。

Czech (cs-CZ)

Title

Věrná kopie

Taglines

Overview

Anglický spisovatel James Miller představuje v Itálii překlad své nové knihy. Potkává se s galeristkou, která chce podepsat několik exemplářů jeho knihy a prohovořit pár otázek nastíněných jeho dílem. Vyjíždějí si do malebného toskánského městečka San Gimignano. Jejich výlet nastiňuje odvěkou otázku, jak je možné odlišit originál od kopie a realitu od fikce.

Danish (da-DK)

Title

Mødet I Toscana

Taglines

Overview

James Miller er en britisk forfatter, som netop har udgivet en bog om kopier i kunstverden. Elle (Juliette Binoche) er fra Frankrig og indehaver af et kunstgalleri. I en lille by i Toscana mødes de to til en konference, men Elle er nødt til at gå lidt tidligt. Hun får dog efterladt sit nummer hos James, før hun må af sted. James ringer Elle op den dagen efter, og de aftaler at rejse sammen til Luciagno på det, der kunne se ud til at være en date. Men hvor fremmede er de for hinanden?

1h 46m

Dutch; Flemish (nl-NL)

Title

Taglines

Overview

James, een Engelse schrijver van middelbare leeftijd, geeft in Italië, naar aanleiding van de uitgave van zijn nieuwste boek, een lezing over de nauwe relatie tussen het origineel en zijn kopie in de kunst. Hij ontmoet er een jonge vrouw van Franse origine, een galeriehoudster. Ze vertrekken samen voor enkele uren naar San Gimignano, een klein dorpje in de buurt van Firenze. Hoe onderscheid je het origineel van de kopie, de werkelijkheid van de fictie?

English (en-US)

Title

Certified Copy

Taglines

Overview

In Tuscany to promote his latest book, a middle-aged English writer meets a French woman who leads him to the village of Lucignano.

1h 46m

http://www.ifcfilms.com/films/certified-copy

French (fr-FR)

Title

Copie conforme

Taglines

Overview

James, un écrivain quinquagénaire anglo-saxon, donne en Italie, à l'occasion de la sortie de son dernier livre, une conférence ayant pour thème les relations étroites entre l'original et la copie dans l'art. Il rencontre une jeune femme d'origine française, galeriste. Ils partent ensemble pour quelques heures à San Gimignano, petit village près de Florence. Comment distinguer l'original de la copie, la réalité de la fiction ?

1h 46m

German (de-DE)

Title

Die Liebesfälscher

Taglines

Overview

Während einer Lesereise in Italien trifft der britische Autor James Miller auf eine schöne Kunstexpertin. Sogleich scheint der Funke zwischen ihnen überzuspringen und sie treffen sich am nächsten Tag, um zusammen aufs Land zu fahren. Millers Buch handelt von der spannenden Frage nach dem Unterschied zwischen Original und Fälschung und so beginnen er und seine charmante Begleiterin eine angeregte Diskussion über Kunst, das Leben und die Liebe. Sie schlendern durch die verträumten Gassen eines kleinen Dorfes, debattieren über ein seltenes Gemälde und eine antike Statue. Doch nach und nach nehmen ihre Gespräche eine neue, überraschende Wendung. Schon bald stellt sich auch in ihrer Begegnung die Frage nach Original und Fälschung, nach Realität und Fiktion…

1h 46m

Greek (el-GR)

Title

Γνήσιο Αντίγραφο

Taglines

Overview

Αυτή είναι η ιστορία ενός άντρα και μιας γυναίκας που συναντιούνται σε ένα μικρό χωριό στη νότια Τοσκάνη. Εκείνος είναι Βρετανός συγγραφέας, που μόλις τελείωσε τη διάλεξη του σε ένα συνέδριο. Εκείνη έχει μια γκαλερί. Η ιστορία τους θα μπορούσε να συμβεί στον καθένα, οπουδήποτε.

Hebrew (he-IL)

Title

עותק נאמן למקור

Taglines

Overview

אל (ג'ולייט בינוש) היא בחורה צרפתייה המנהלת גלריה קטנה לאומנות בטוסקנה, שם היא גרה עם ילדה בן ה-10. היא נרגשת מאוד לקראת בואו של ג'יימס, חוקר אומנות בריטי, המגיע לעיר סמוכה כדי לשאת הרצאה לקידום ספרו החדש העוסק בערכם האומנותי של עותקים לעומת היצירות המקוריות. אסל מזמינה אותו לביקור בגלריה שלה שממשיך ליום טיול בכפרים הציוריים ובבתי הקפה של טוסקנה. במהלך אותו יום, יחסיהם מתפתחים לכיוונים לא צפויים בעוד כל אחד מהם חי מחדש באמצעות השני את ההנאות, המצוקות, הרגשות, והתסכולים מחיי הזוגיות הקודמים שלהם ויוצרים עותק של אהבותיהם הקודמות, עותק הקרוב להיות נאמן למקור.

Hungarian (hu-HU)

Title

Hiteles másolat

Taglines

Overview

Egy angol író (William Shimell) toszkán utazása során találkozik egy galéria tulajdonosnőjével (Juliette Binoche). Az író a Hiteles másolat című új könyvét jött népszerűsíteni, melyben eredeti műalkotás és másolat kérdését járja körül, a nő pedig az olasz kisvárosi galériájában eredeti és másolt műveket árul. A két egymással ismerkedő idegenből hirtelen a játék kedvéért egymással civódó házaspár lesz, de vajon tényleg csak játsszák-e, hogy már tizenöt éve házasok? És egyáltalán, mi különbözteti meg az igazit a másolattól a szerelemben?

Italian (it-IT)

Title

Copia conforme

Taglines

Overview

Lo scrittore inglese James che, in occasione dell'uscita in Italia del suo ultimo libro, tiene una conferenza sulla stretta relazione tra l'originale e la copia nell'arte, conosce una giovane gallerista d'origine francese, con la quale passa qualche ora per le stradine di un piccolo paese del sud della Toscana. Quando la donna per divertimento lo spaccia per suo marito, un uomo spesso assente, lo scrittore si presta al gioco. Un gioco che però si rivela pericoloso e diventa difficile discernere il vero dal falso.

Japanese (ja-JP)

Title

トスカーナの贋作

Taglines

Overview

Korean (ko-KR)

Title

사랑을 카피하다

Taglines

Overview

영국인 작가 제임스 밀러는 새로 펴낸 <기막힌 복제품>이란 책의 강연차 들른 이탈리아 토스카나에서 그녀와 만나게 된다. 아름답고 예민한 그녀는 홀로 아이를 키우며 골동품 가게를 운영하는 프랑스 여성으로 <기막힌 복제품>의 팬이다. 그의 책에 매료된 그녀는 하루 동안 토스카나의 시골지역을 소개해 주겠다고 자청하고, 함께 하면서 서로에 대해 알아가게 될 때쯤 두 사람은 ‘진짜 부부’인 척하는 장난스러운 역할극을 시작한다. 가벼운 마음으로 시작한 그들의 역할극은 점점 진지해지고, 진실과 거짓이 모호한 감정의 소용돌이 속으로 휘말리기 시작하는데...

Lithuanian (lt-LT)

Title

Patvirtinta kopija

Taglines

Overview

Geriausia 2010 m. Kanų kino festivalio aktorė Juliette Binoche ir pirmą kartą kine vaidinantis garsus britų operos baritonas Williamas Shimellis. Prancūzė antikvariato galerijos savininkė sutinka anglų rašytoją, kuris atvyko į Toskaną pristatyti savo knygos apie originalius meno kūrinius ir jų kopijas. Jiems apsilankius vienoje kavinių, jos savininkė palaiko vyrą ir moterį pora, ir tai jiems visai patinka. Prancūzė ir britas nuo intelektualių kalbų pereina prie užuominų apie vienas kito asmeniškas detales, išsinuomoja viešbučio kambarį, apie kurį abu kalba kaip apie vietą, kur praleido savo medaus mėnesį. Rašytojas vienu metu net garsiai pasvarsto: „Mes nebloga pora, tiesa?“. Taigi ar jie pora, ar tiesiog jos kopija?

Persian (fa-IR)

Title

کپی برابر اصل

Taglines

Overview

داستان کپی برابر اصل درباره نویسنده‌ای می‌باشد که کتابش برنده جایزه بهترین ترجمه سال شده است. او برای انجام مصاحبه مطبوعاتی به فلورانس آمده و عنوان می‌کند ایده کتابش را در فلورانس به دست آورده است. در این سفر او با زنی که صاحب یک گالری آنتیک است، آشنا می‌شود و ...

Polish (pl-PL)

Title

Zapiski z Toskanii

Taglines

Overview

Właścicielka małego antykwariatu w Toskanii zaprasza brytyjskiego pisarza na wycieczkę po okolicy.

Portuguese (pt-BR)

Title

Cópia Fiel

Taglines

Overview

Um escritor inglês está na Itália lançando seu mais novo trabalho sobre História da Arte, um livro onde defende que as cópias de obras artísticas possuem tanto valor quanto a original. Elle, dona de uma galeria, fica interessada em conversar mais com o autor e o convida para um café. Na conversa os dois vão discutir o argumento do livro, e após a dona da cafeteria confundi-los com um casal, irão, de certa forma, colocar a tese do livro em prática.

Portuguese (pt-PT)

Title

Cópia Certificada

Taglines

Overview

James é um escritor inglês em busca de um significado para a vida. Elle é uma galerista francesa em busca de originalidade. Quando, depois de uma conferência dele, se conhecem, decidem passear por uma pequena cidade no sul da Toscana, onde embarcam num jogo: durante todo aquele dia vão fingir ser um casal. Contudo, a forma como inventam essa relação é de tal modo convincente que acabam por se tornar um, criando assim a sua própria história de amor.

1h 46m

Russian (ru-RU)

Title

Копия верна

Taglines

Overview

Джеймс — британский писатель, приезжает в Италию на конференцию, посвященную проблеме подлинников и копий в искусстве. Там он знакомится с француженкой, владелицей картинной галереи, которая делает вид, что писатель — это ее частенько отсутствующий муж. Писатель подыгрывает очаровательной женщине, но эта невинная игра вскоре становится опасной.

Slovak (sk-SK)

Title

Verná kópia

Taglines

Overview

Anglický spisovateľ James Miller predstavuje preklad svojej novej knihy v Taliansku. Stretáva sa s galeristom, ktorý chce podpísať niekoľko výtlačkov jeho knihy a diskutovať o niekoľkých otázkach, ktoré jeho dielo vyvoláva. Dostanú sa do malebného toskánskeho mestečka San Gimignano. Ich cesta vyvoláva odvekú otázku, ako možno rozlíšiť originál od kópie a skutočnosť od fikcie.

Spanish; Castilian (es-ES)

Title

Copia certificada

Taglines

Overview

James, escritor inglés, llega a Italia para dar un conferencia sobre la publicación de su nuevo libro que trata el tema de las estrechas relaciones que hay en el arte entre un original y una copia. Allí se encuentra con una jóven mujer de origen francés, galerista. Parten juntos por algunas horas a San Gimignano, pequeño pueblo cercano a Florencia. ¿Cómo distinguir el original de la copia, la realidad de la ficción?

Swedish (sv-SE)

Title

Möte i Toscana

Taglines

Overview

Konsthandlaren Elle möter en engelsk författare i Toscana. Han är på jakt efter en större mening, hon söker originalitet. Tillsammans öppnar de upp en värld av insikter och snart kan de knappt längre skilja fantasi från verklighet.

1h 42m

Turkish (tr-TR)

Title

Aslı Gibidir

Taglines

Overview

Toskana'da aşk başka nasıl anlatılır? Aşk yuvası küçük oteller, kafelerde birbirinin gözüne bakan âşıklar... Bir çift gibi görünmeye çalışan bir kadın ve bir erkek... Adam, bir konferansa konuşmacı olarak katılan İngiliz bir yazar; kadın, Fransa'dan gelen bir sanat galerisi sahibi. İşte herhangi bir zaman, herhangi bir yerde, herhangi birinin başına gelebilecek bir öykü...

Ukrainian (uk-UA)

Title

Завірена копія

Taglines

Overview

Джеймс - британський письменник, приїжджає в Італію на конференцію, присвячену проблемі оригіналів та копій в мистецтві. Там він знайомиться з француженкою, власницею картинної галереї, яка робить вигляд, що письменник - це її частенько відсутній чоловік. Письменник підіграє чарівній жінці, але ця безневинна гра незабаром стає небезпечною.

1h 46m

Vietnamese (vi-VN)

Title

Sao Y Bản Chính

Taglines

Overview

Ở Tuscany để quảng bá cho cuốn sách mới nhất của mình, một nhà văn người Anh trung niên gặp một người phụ nữ Pháp dẫn anh ta đến làng Lucignano.

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login