Translations 14
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
母亲与娼妓 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
故事围绕着一男两女的三角恋爱,一个无业游民的知识分子,却有两个女郎争相爱他,一个是年轻护士,以美妙的性技巧和情色笑话令他得到感官的满足;另一个是徐娘半老的女友,却供应他的食宿。他们以为享受齐人之福,三人大被同眠,结果搞得大家痛苦不堪,最终一个试图自杀,另一个以结婚作为回心转意的条件,筋疲力尽的他只好向婚姻投降。 |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Het verhaal speelt in Parijs tijdens de sociale en seksuele revoluties van de jaren zestig, waaronder de opstand van 1968. Alexandre is een werkloze twintiger die samen woont met zijn vriendin. In een bar ontmoet hij een Poolse verpleegster met wie hij een relatie begint. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Mother and the Whore |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Aimless young Alexandre juggles his relationships with his girlfriend, Marie, and a casual lover named Veronika. Marie becomes increasingly jealous of Alexandre's fling with Veronika and as the trio continues their unsustainable affair, the emotional stakes get higher, leading to conflict and unhappiness. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La Maman et la Putain |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Alexandre, jeune oisif, vit avec (et aux crochets de) Marie, boutiquière sensiblement plus âgée que lui. Il aime encore Gilberte, étudiante qui refuse la demande en mariage qu’il lui fait en forme d’expiation. Il accoste, alors qu’elle quitte une terrasse, Veronika, interne à Laennec. « Je me laisse facilement aborder, comme vous avez pu le constater (…) Je peux coucher avec n’importe qui, ça n’a pas d’importance. » Marie accepte, quoique difficilement, de partager son homme avec elle. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Die Mama und die Hure |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ο Αλεξάντρ, ένας αργόσχολος μποέμ των μπιστρό του Σεν Ζερμέν Ντε Πρε που συζεί με την ιδιοκτήτρια μιας μπουτίκ, τα φτιάχνει με μια νοσοκόμα, πιστεύοντας ότι μπορούν να συνυπάρξουν ερωτικά και οι τρεις… |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Il giovane ozioso Alexandre vive a Parigi con Marie, con la quale ha una relazione aperta, dopo essere stato lasciato dalla donna che ama. Non ha un lavoro, e ne va piuttosto fiero. Un giorno, mentre Marie è a Londra, lui invita a casa Veronika, che frequenta da un po'. Al suo ritorno Marie accetta la nuova presenza, e inizia il loro complesso rapporto a tre. |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
ママと娼婦 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
엄마와 창녀 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
클래식 음악과 실존주의 철학을 신봉하는 인텔리 알렉상드르는 직업도 없이 애인인 마리에게 빌붙어 살고 있다. 어느 날 그는 옛 연인 질베르트에게 청혼하지만 거절당한다. 그는 카페에서 우연히 만난 베로니카와 사랑에 빠지고, 마리와 베로니카는 서로를 질투하게 된다. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mama i dziwka |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Alexandre (Jean-Pierre Léaud) kocha Marie (Bernadette Lafont). Z biegiem czasu wszystko wokół nich w naturalny sposób ulega coraz to nowym przekształceniom. W końcu Alexandre decyduje się poczynić pewne zmiany w swoim życiu i nawiązuje romans z Veroniką (Françoise Lebrun). |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Mãe e a Puta |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Um parisiense aparenta manter um relacionamento aberto ideal com sua namorada, mas acaba se apaixonando por uma enfermeira, que se orgulha de sua vida casual. Um triângulo amoroso se estabelece na tentativa de formar um ménage-a-trois. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Мамочка и шлюха |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Бесконечный монолог главного героя, Александра, обо всем на свете, но прежде всего — о женщинах. О женщинах, которые его окружают, которые ему нравятся, которые не обращают на него внимания… |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La mamá y la puta |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Alexandre es un joven burgués cínico y egoísta que vive en París. Se encuentra en un fase nihilista de su existencia: no estudia, no trabaja y apenas se interesa por los libros o por la música. Lo único que le interesa son las mujeres y, además, vive a su costa. Poco a poco va formando con Marie y Veronique, a pesar de la inicial resistencia de ambas, un atípico 'menage à trois', que, para él, es absolutamente satisfactorio porque representa un equilibrio entre lo sexual, lo maternal y lo material. Al mismo tiempo, es capaz de mantenerse al margen de los sentimientos de frustración o malestar que su conducta pueda provocar en sus amantes. |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Anne ve Fahişe |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
1968 Mayısında gerçekleşen Paris öğrenci olaylarının amacına ulaşamamasının ardından, hayal kırıklığı içindeki bir kuşağın umutsuzluğunu ve yeniden şekillenen cinsiyetler arası ilişkileri, ağırlıklı olarak ana karakterin monologları ve çevresindekilerle girdiği diyaloglar üzerinden anlatır. Baş karakter Alexandre, son derece egoist, pozcu ve soğuk, yirmili yaşlarının sonlarında bir gençtir. Kendisinden yaşça büyük, butik sahibi Marie ile yaşar. İşsiz ve parasızdır. Zamanının çoğunu elinde bir kitap , Paris sokak ve kafelerinde kız peşinde dolaşarak geçirir. Aşık olduğunu ve evlenmek istediğini açıkladığı eski sevgilisi Gilberte’in başkasıyla evleneceğini öğrenen Alexandre, aynı gün, bir kafede gördüğü genç Polonyalı hemşire Veronika ile bir ilişkiye başlar. |
|
||||
|