Übersetzungen 2
Englisch (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Faded Lilies |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A disfigured violinist mistakes a token of appreciation for a love bouquet. When he realizes his mistake, he loses his mind. |
|
||||
|
Russisch (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Увядшие лилии |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Франсуа, горбун, музыкант нервического склада, играет на светской вечеринке, и прекрасная дебютантка в знак признательности за его таланты дарит ему букет цветов. Это внимание Франсуа неверно истолковывает как знак любовной привязанности, и он дорожит им, вдохновляется им как символом любви. Но в конце концов ужасная истина предстает перед ним - девушка вовсе не любит его, у неё другая привязанность. Разочарование и безответная страсть разрушает его разум и скрипач сходит с ума. Ужос! Ну, а что вы хотите? Музыкант, богема... Они все эмоционально неустойчивы и на голову слабоваты - вот и сбрендил бедолага. |
|
||||
|