The Fabiani Affair (1962)
← Back to main
Translations 4
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Fabiani Affair |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
The tale of the famous vendetta, vengeance over the years between two families. For nearly nothing at the start, as always with Sicilians or Corsican people, from the underworld or not... |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Horace 62 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Les Fabiani et les Colonna, deux familles corses, s’entretuent à un rythme régulier. Les « Corses de Paris » décident qu’un duel entre les fils aînés mettra fin à cette vendetta. Horace, le second fils Fabiani, proteste ; il a l’esprit pacifique et sa soeur Camille vit avec un Colonna. Pourtant, le duel aura lieu. Solidaires, les frères Fabiani lutteront contre les frères Colonna. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Der Rächer von Paris |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Un appuntamento per uccidere |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Horace, un gentile pacifista, è costretto dagli eventi senza accorgersi ad entrare in un vortice di vendetta. Quando finalmente viola la sua vera natura per commettere un assassinio, la vera essenza della tragedia è il tradimento di se stesso. |
|
||||
|